Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Take of quantities of area
Japanese translation:
数量積算
Added to glossary by
jackamano
Jun 11, 2019 02:41
4 yrs ago
English term
Proposed translations
14 mins
Selected
数量積算
https://www.bravaviewer.jp/casestudy/nakamuraya.html
https://ameblo.jp/suzuki-naturaldesign/entry-12374591247.htm...
--------------------------------------------------
Note added at 4時間 (2019-06-11 06:59:02 GMT)
--------------------------------------------------
積算は、通常 estimationとかquantity surveyと訳されますが、Take of quantities of area (civil & architectural works from drawings)との説明は、建築現場が長い私に取っては「積算」ですね。材料ではなく人工の積算かもしれません。
https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/management/96...
https://ameblo.jp/suzuki-naturaldesign/entry-12374591247.htm...
--------------------------------------------------
Note added at 4時間 (2019-06-11 06:59:02 GMT)
--------------------------------------------------
積算は、通常 estimationとかquantity surveyと訳されますが、Take of quantities of area (civil & architectural works from drawings)との説明は、建築現場が長い私に取っては「積算」ですね。材料ではなく人工の積算かもしれません。
https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/management/96...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございます!"
Discussion