Sep 29, 2017 09:23
6 yrs ago
1 viewer *
English term

sharps count

English to Chinese Medical Medical (general) OB Delivery
Foothill Presbyterian Hospital
OB Delivery Summary (Mother)
Patient Name: Rpt Mne: DELSUM
Unit Number: Rpt Num: F.OB 0721-0010
Account Number:
Date of Birth:
Sharps Count Correct: Yes
Method of Delivery: Vaginal
Born in Route: No

疑问:1. OB Delivery Summary翻成“妇产科分娩概述”有无原则性的错误
2. Rpt Mne和Rpt Num不知道是什么
3. Sharps Count和Born in Route
Proposed translations (Chinese)
4 點算尖銳物
4 尖锐器械数目

Discussion

jarv95888 Sep 30, 2017:
Mne 有没有可能是 Nme (Name)的笔误。

Proposed translations

4 hrs

點算尖銳物

術後體內遺留異物
dlweb01.tzuchi.com.tw/.../病人安全事件提醒—術後體內遺留異物....
Translate this page
晚上八點第三手術室主治醫師蘇醫師進行急. 診手術已近 ... 尖銳物(Sharps):包括縫針、刀片、注射. 針頭、外科 ... Copeland, P. “The Final Count: Retained. Surgical ...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2017-09-30 02:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

Rpt Num= report number
Rpt Mne= report ?

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2017-09-30 02:23:02 GMT)
--------------------------------------------------

Mne= management?
Note from asker:
谢谢!还想再请教一下Rpt Mne和Rpt Num这两个缩略语,实在是查不到
Something went wrong...
29 mins

尖锐器械数目

Born in Route:(去往...的)途中/半路分娩
sharps:尖锐器械(剪/针/刀)数目
Sharps Count Correct - Yes :“尖锐器械数目是否正确 - 是”
OB Delivery Summary翻成“妇产科分娩概述”没有原则性的错误,但此处的“summary”翻成“概述”并不合适,不妨译为“产科分娩资料表(产妇)”。

--------------------------------------------------
Note added at 19小时 (2017-09-30 04:37:39 GMT)
--------------------------------------------------

Num 应该是编号的缩写, Mne 不太清楚,没有查到。
Note from asker:
非常感谢!Rpt Mne和Rpt Num这两个缩略语,后面一个会不会是报告编号,那前面一个是什么呢?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search