Glossary entry

English term or phrase:

Endangered and rare stands...

Spanish translation:

árboles exóticos y en peligro de extinción

Added to glossary by patinba
Apr 20, 2017 11:50
7 yrs ago
12 viewers *
English term
Change log

Apr 25, 2017 11:32: patinba Created KOG entry

Discussion

JohnMcDove Apr 20, 2017:
Hola Noni, en mi "pueblo", a los grupos de árboles los llamamos "arboledas"... ;-) ¡Saludos cordiales!
Noni Gilbert Riley Apr 20, 2017:
Stand Imagino que esta palabra es lo que te está dejando perpleja. No sé de un término específico en castellano - los hispanoparlantes a ver si te pueden ayudar - pero se refiere a como una tira de árboles. Yo lo utilizo en "a stand of trees" para describir unos cuantos árboles, a veces en un prado, que se dejan a menudo de cortavientos, aunque la palabra en sí no significa cortavientos. "Grupos de árboles" entonces.

Proposed translations

+3
35 mins
Selected

árboles exóticos y en peligro de extinción

"....que la fibra suministrada contendrá elementos provenientes de árboles exóticos y en peligro de extinción" es lo que quiere decir.

Ejemplo:
Especie de flora mas exóticas y en peligro de extinción | Especies de ...
https://extinctinofplants.wordpress.com/especie-de-flora-mas...
Translate this page
Objetivo General Dar a conocer pantas exoticas y en peligro de extinción que existen y mediante una investigación poder concientisar al las personas sobre la ...
Peer comment(s):

agree Benigno Torres : "Es muy probable que la fuente de la fibra incluya árboles exóticos y en peligro de extinción"
1 hr
Gracias Benigno!
agree Victoria Frazier
16 hrs
Thank you, Victoria!
agree Noni Gilbert Riley
21 hrs
Thank you, Noni!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

trazas de árboles exóticos y en peligro de extinción

Yo creo que hay una errata en el texto, y donde dice "stands" se refiere a "strands". ¿Puede ser? En ese caso, esta sería mi propuesta.
Peer comment(s):

neutral patinba : No es una errata "A forest stand is a contiguous community of trees sufficiently uniform in composition, structure, age and size class distribution, spatial arrangement, site quality, condition, or location to distinguish it from adjacent communities."
12 mins
Sí, esa definición ya la había leído, pero no me acaba de cuadrar en este contexto. ¿Tú le ves sentido en la frase? Anyway, my bad. ¡Gracias! :)
Something went wrong...
3 hrs

(origen en) tramos / trozos de floresta de espécies raras y en peligro de extinción

Merriam Webster:
Noun
9. a group of plants growing in a continuous area
https://www.merriam-webster.com/dictionary/stand

Ese ataque aconteció en un tramo de floresta utilizado por los indígenas como principal fuente de materia prima de la aldea.
Example sentence:

Finalmente, en algún recodo solitario, un trozo de floresta tropical de pinos: con ello uno se aleja de Europa.

es cuando mas gente suele ir, y es mas seguro en el caso de que querais bajar andando, merece la pena, es un trozo de Floresta Atlantica

Something went wrong...
5 hrs

rodales exóticos y en peligro de extinción...


Stand – An aggregation of trees or other growth occupying a specific area and sufficiently uniform in species composition, size, age, arrangement, and condition as to be distinguished from the forest or other growth on adjoining areas.

http://bit.ly/2oOQxiE


STAND — An easily defined area of the forest that is relatively uniform in species composition or age and can be managed as a single unit.

http://www.maced.org/foi/generalforestryglossary.htm


Definición de Rodal:
"espacio de superficie variable pero con constancia de las características de masa y estación, y por tanto de tratamiento. Constituye la superficie elemental de descripción y trabajo" (Serrada,1995)
"Unidad forestal básica. Es un área que comprende un cultivo más o menos homogéneo en términos de edad, composición de especies y condición. Los rodales no tienen porque ser necesariamente unidades permanentes de gestión ya que probablemente variarán con el desarrollo y aprovechamiento de la masa forestal a la que pertenecen".
(Forestry Comission. 1991. Forestry practice.)

En la bibliografía forestal en Inglés se utiliza "Stand" y en francés suele usarse "peuplement".

El conjunto de rodales formará lo que denominamos Masa forestal / monte.

https://silvicultor.blogspot.com.ar/2008/10/rodal.html

Glosario Bosques / Término
Rodal
Unidad básica del bosque geográficamente continua, cubierta con árboles de características homogéneas en cuanto a especie, edad, altura y densidad de los árboles, tipo de suelo, pendiente, estructura y volumen.- En el rodal es donde se realiza el inventario y se planifican las actividades silvícolas del plan de manejo.

http://glosarios.servidor-alicante.com/bosques/rodal

¿Qué es un rodal?

Es una parte de un monte o de una propiedad forestal de superficie variable pero con una misma productividad o calidad de estación y con un arbolado uniforme, lo que quiere decir que está poblado por árboles de la misma especie (al menos en un 90%), que poseen la misma edad y que han sido sometidos a los mismos tratamientos selvícolas.

Antes de hacer cálculos con EucaTool®, un determinado monte o propiedad forestal deberá primero dividirse en todos los posibles rodales existentes.

Posteriormente, para estimar adecuadamente el crecimiento, el volumen, la biomasa y el contenido de carbono de cada uno de los rodales del monte o propiedad forestal, será necesario determinar las variables edad, altura dominante, número de pies por hectárea y área basimétrica en diferentes puntos de muestreo de cada rodal, en función de su superficie.

http://euca.vsoncloud.com/guia-de-campo


La tala de viejos rodales para obtener madera aserrada creó riqueza y capital de inversión, se industrializaron las desembocaduras de los ríos y se valorizó las zonas forestales del interior.

http://www.fao.org/docrep/w2149s/w2149s04.htm

Bajo este contexto se puede citar a Donoso y Lara (1995), quienes indican que en sectores de la Cordillera de la Costa en Valdivia, varios rodales de bosques secundarios de bosques siempreverdes y de Nothofagus obliqua fueron clasificados como “matorrales” y entonces sustituidos por plantaciones comerciales, especialmente de Pinus radiata.

http://revista.bosquenativo.cl/volumenes/48/2_bergh.htm



Something went wrong...
5 hrs

áreas únicas y en peligro de extinción

Mi propuesta.
Something went wrong...
+1
5 hrs

hileras de árboles exóticos y en peligro de extinción

Peer comment(s):

agree Noni Gilbert Riley
15 hrs
¡Gracias, tocaya! : )
Something went wrong...
+1
10 hrs

arboledas en peligro de extinción y poco comunes (exóticas)

Para "stand" yo usaría "arboleda" o incluso "bosques" o "zonas boscosas" en peligro de extinción o singulares, únicas.

Oxford da:

6
(of trees)
grupo masculine
a stand of poplars — una alameda
More example sentences
a stand of wheat — un trigal

https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

Por ende, lerende, mi propuesta esta...

Y como escribía Lorca: "... arbolé, arbolé, seco y verdé. La niña del bello rostro está cogiendo aceituna. El viento, galán de torres, la prende por la cintura."

Pues eso, saludos cordiales.
Peer comment(s):

agree Christian [email protected]
2 hrs
Muchas gracias, Christian. :-) ¡Saludos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search