Feb 5, 2017 16:10
7 yrs ago
1 viewer *
English term

little crunch in their life

English to Russian Marketing Marketing / Market Research
Описание бренда пищ. продуктов

No matter where your day brings you, XX Power drinks are there to get you through the times when you need a dose of energy.
In other markets we even have energy infused snacks for those of us who need a little crunch in their life.

Спасибо.

Discussion

Natalia Potashnik Feb 5, 2017:
Если вдруг в этих продуктах содержится изюм, то можно сказать, что они для тех, кому хочется изюминки в жизни.

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

кому в жизни нужна маленькая хрустинка

just kidding
Peer comment(s):

agree Natalia Potashnik : По смыслу правильно
38 mins
thx, но мне кажется неудачно. лучше "перчинка", но тогда "хрустеть" не будет.))
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Внесла небольшую правку, поэтому 3 points. Большое спасибо."
-1
19 mins

в решающие моменты нашей жизни

crunch time
A critical period of time characterized by a heightened pressure to succeed, usually at or near the end of a given situation or undertaking. Okay, we've got two minutes to tie the game—it's crunch time, guys!
See also: crunch, time

if/when it comes to the crunch
if you talk about what someone will do if it comes to the crunch, you mean what they will do if a situation becomes serious or they have to make an important decision If it comes to the crunch, will she play well enough to win? Don't worry. Ben will be right there with us when it comes to the crunch.

http://idioms.thefreedictionary.com/crunch



--------------------------------------------------
Note added at 31 мин (2017-02-05 16:41:56 GMT)
--------------------------------------------------

Иными словами, речь о периодах времени, когда нужно "выложиться по полной" и нужно много энергии, и нужен энергетик в той или иной форме.
Peer comment(s):

neutral Oleg Nenashev : Тут вроде речь об энергетических батончиках. Думаю, в решающие моменты жизни люди о них думают меньше всего. Тем более написано: for those ... who need a little crunch in their life - для тех, кому нужны небольшие решающие моменты в жизни? Звучит странно
31 mins
Спасибо за комментарий. Смотря что называть "решающим моментом". К примеру, перед важным экзаменом или собеседованием о приеме на работу некоторые съедят энергетический батончик ли выпьют энергетик.
disagree Natalia Potashnik : Не думаю, что здесь ссылка на критические моменты, так как в оригинале "who need a little crunch in their life". Кто будет добровольно хотеть "crunch time" в своей жизни?
32 mins
Спасибо за комментарий, полагаю, в таком контексте need выражает не желание, а необходимость
Something went wrong...
1 hr

слегка сдобрить свою жизнь

сдобрить свою жизнь/внести немного разнообразия
Something went wrong...
+1
1 hr

"лёгкий креатив"

... наши /снеки/ придадут сил тем, кто хочет слегка похрустеть, а не потолстеть
...наши /снеки/ наполнят энергией тех, кому в жизни нужен перекус, а не лишний груз
Peer comment(s):

agree Elena Ow-Wing : Нравится первый вариант "кому хочется слегка похрустеть". Про "потолстеть" я бы опустила. Не у всех маркетологов и потребителей есть чувсто юмора :-).
9 hrs
Спасибо :-)
Something went wrong...
11 hrs

новые впечатления

для тех, кому в жизни не хватает новых [вкусовых] впечатлений
Something went wrong...
20 hrs

кому хочется немножко похрустеть

+
Something went wrong...
21 hrs

для хорошего энергетического перекуса

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search