Glossary entry

English term or phrase:

award certificate

Italian translation:

attestato di merito

Added to glossary by Tania Bendoni
Oct 26, 2016 06:16
7 yrs ago
19 viewers *
English term

award certificate

English to Italian Other Education / Pedagogy
Advanced professional awards, certificates and diplomas

Certificato di premio??? borsa di studio???

Discussion

Tania Bendoni (asker) Oct 28, 2016:
Ciao Danila,
in realtà l'oggetto della lettera che segue è proprio "award certificate", non è al plurale. Il termine award compare solo nell'oggetto e al plurale nella lista di "conferimenti" che l'università è autorizzata a rilasciare... Nella dicitura che ho postato non c'è nessuna virgola tra un termine e l'altro.
Shabelula Oct 27, 2016:
ha ragione Danila Moro. C'è o non c'è la virgola tra award e certificate?

Se non c'è andrebbe bene la risposta di F. LaRocca
Danila Moro Oct 26, 2016:
Credo tu abbia postato male la domanda. Dal testo si deduce che il termine ricercato è awards e non award certificate, come indichi nell'intestazione. Se non fosse così, dovresti aggiungere il testo dove compare l'espressione in modo che chi risponde possa farlo senza trovarsi in difficoltà nel capire cosa stai chiedendo.
Erzsébet Czopyk Oct 26, 2016:
this one? BTECs explained — Brightside
www.brightknowledge.org/knowledge.../diplomas.../btecs-expl...
Level 6 - BTEC Advanced Professional Diplomas, Certificates and Awards. This gives you specialist, high-level knowledge for an area of work or study, ...
Erzsébet Czopyk Oct 26, 2016:
context is important name of the instituion, year of award, something
it is impossible to give an answer if no context at all

Proposed translations

2 days 56 mins
Selected

attestato di merito

ok, allora direi che si tratta di questo:

Use this certificate maker to print rewards for students, friends, employees, anybody. Reward the student of the month, the player of the game, employee of the year, a student that has worked hard, or really improved!

http://www.123certificates.com/

Attestato di merito (bordo blu formale)

Questo attestato di merito personalizzabile è ottimo per gli insegnanti che desiderano premiare i risultati eccellenti degli studenti. Il tema dal bordo blu formale lo rende adatto a tutte le età.

https://templates.office.com/it-it/Attestato-di-merito-bordo...

https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danila grazie infinite, era proprio la traduzione che cercavo e non mi veniva!"
2 hrs

diplomi, certificati e (altri) titoli professionali di livello avanzato

[...] third-country workers as regards recognition of diplomas, certifificates and other professional qualifications in accordance with the relevant [...] eur-lex.europa.eu
[...] terzi per quanto riguarda il riconoscimento di diplomi, certificati e altre qualifiche professionali secondo le procedure nazionali applicabili [...] eur-lex.europa.eu

[...] psychological examinations enabling the workers to obtain certificates, diplomas, certain qualifications or professional titles, and the cost of obtaining the necessary licenses to perform the job. eur-lex.europa.eu
[...] psicologici richiesti per l'ottenimento di certificati, diplomi, qualifiche o titoli professionali, e del costo delle licenze necessarie per l'esercizio di determinate professioni. eur-lex.europa.eu

[...] exams enabling to obtain certificates, diplomas, certificates, certain professional qualifications or professional titles, and the cost of obtaining the necessary licences to perform the job. eur-lex.europa.eu
[...] o psicologici che permettono di ottenere certificati, diplomi, determinate qualifiche professionali o titoli professionali, nonché i

[...] recognition of higher-education diplomas awarded on completion of professional education and training of at least three years’ duration (1 ) (A-levels or equivalent + three years) or Council Directive 92/51/ EEC of 18 June 1992 on a second general system for the recognition of professional education and training (2 ) which covers diplomas, certificates and other vocational training titles at a lower [...]

[...] dei diplomi di istruzione superiore che sanzionano formazioni professionali di una durata minima di tre anni (1 ) (maturità o equivalente + tre anni); o direttiva 92/51/CEE del Consiglio del 18 giugno 1992 relativa ad un secondo sistema generale di riconoscimento della formazione professionale (2 ) che riguarda diplomi, certificati e altri titoli professionali di livello inferiore rispetto a quelli [...]
Strange question, because there is a comma between awards and certificates

Advanced professional awards, certificates and diplomas

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-10-26 08:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

Directive 92/51/EEC heralded the start of a new move towards equivalence for diplomas in that the first Directive 89/48/EC covered training of at least three years' duration. Directive 92/51/EC extended, in particular, equivalence mechanisms to include courses whose actual level is comparable to that of corresponding short higher education courses. Many professions were thus covered by the Directive.
Peer comment(s):

agree Luca Colangelo
1 hr
Mille grazie!
disagree Francesco Larocca : The question is for "award certificate" not "awards, certificates and diplomas"
1 hr
Directive 92/51/EC - did you see any context? I am nt lazy to modify my answer but until then this is the official regulation (fully not translated ito Italian, pls check the website)
Something went wrong...
2 hrs

riconoscimenti, certificati.....

.... professionali
Something went wrong...
1 hr

attestato di conseguimento

Dalla frase che hai postato non si capisce bene quale sia il contesto della locuzione. In assenza di contesto più specifico, io direi così. È solo un suggerimento. Buon lavoro,

Francesco

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-10-26 09:48:49 GMT)
--------------------------------------------------

Alcuni esempi:

http://facolta.unica.it/biologiaefarmacia/files/2010/10/Atte...

https://wolfeyesinside.files.wordpress.com/2015/11/attestato...
Note from asker:
Grazie Francesco per il suggerimento. In effetti è una lettera dell'università di Leeds con cui si comunica il conferimento di questo award e segue una lista di diplomi e lauree che l'università è abilitata a dare, quindi il contesto è davvero poco per capire come tradurre questo termine...
Peer comment(s):

neutral Erzsébet Czopyk : "non si capisce bene quale sia il contesto della locuzione" - CF4?
8 mins
Ciao, non ho ben chiaro quello che volevi dire del mio commento. Saluti, Francesco
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search