Glossary entry

English term or phrase:

marker value

Italian translation:

indicatore di valore

Added to glossary by Luca B.
Oct 25, 2016 22:11
7 yrs ago
1 viewer *
English term

marker value

English to Italian Marketing Advertising / Public Relations Digital service provider
Each stakeholder identifies an indicator for the outcome they want …….for each indicator we select a means of measuring and quantifying with either the marker value or a proxy.

L'intera frase mi è un po' oscura, ma in particolare marker value e proxy, in questo contesto.
Valore del marcatore sembra essere usato solo in contesti medici: http://www.partecipasalute.it/cms_2/node/883

Grazie
Proposed translations (Italian)
3 +1 indicatore di valore...
4 indicatore
Change log

Oct 30, 2016 14:14: Luca B. Created KOG entry

Discussion

Alessandra Armenise (asker) Oct 27, 2016:
Grazie Credo che lascerò proxy in inglese infatti. Grazie per la spiegazione!
Pierfrancesco Proietti Oct 26, 2016:
In questo contesto, tipicamente economico, il termine "proxy" assume il seguente significato (difficile renderlo in italiano con un'unica parola, vedo in rete che spesso viene lasciato in inglese):

Variabile che viene inserita in un modello economico (v.) qualora non sia possibile quantificare esattamente un'altra variabile fondamentale nel contesto del modello.
http://www.simone.it/newdiz/newdiz.php?action=view&dizionari...

Proposed translations

+1
36 mins
Selected

indicatore di valore...

Non so se può esserti di aiuto..

azzardo una possibile resa


ogni interessato associa un indicatore al risultato che vuole ottenere...Ad ogni indicatore forniremo uno stumento per la misurazione e per quantificare insieme ad un indicatore di valore o un procuratore.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2016-10-27 08:54:34 GMT)
--------------------------------------------------

Spero ti sia utile...

http://www.treccani.it/vocabolario/indicatore_(Sinonimi-e-Co...

Qui trovi qualcosa... Dice anche segnalatore, forse lo potresti usare per Marker.
Per me resta

indicatore= il risultato che vuole ottenere

Indicatore di valore= ponderato dall'ente

forse con un po' più di contesto...
Note from asker:
Grazie Luca, ma così tradurrei con la stessa parola indicator e marker nella stessa frase e temo di tralasciare significati rilevanti. Per quanto riguarda il resto della frase, questo indicators sono valori, giusto? Quindi credo che per ogni indicatore si fornicano sttumenti di misurazione, e non ad... Correggimi se sbaglio!
Peer comment(s):

agree Luca Colangelo
8 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
68 days

indicatore

E' un indicatore che viene messo in risalto. Per poter essere più preciso sarebbe utile avere la frase all'interno della quale è collocato.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search