This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 11, 2016 15:14
7 yrs ago
27 viewers *
English term
Good discharge
English to Spanish
Other
Law (general)
Trust
¡Buen día!
Estoy traduciendo un contrato relacionado con un fideicomiso y no estoy segura de cómo traducir la frase de referencia.
El contexto sería algo así como: "Any income whicih cannot be paid to such minor beneficiary because of his inability to give to the Trustee a good discharge (non-dischargeable income)..."
¿Alguna sugerencia?
Estoy traduciendo un contrato relacionado con un fideicomiso y no estoy segura de cómo traducir la frase de referencia.
El contexto sería algo así como: "Any income whicih cannot be paid to such minor beneficiary because of his inability to give to the Trustee a good discharge (non-dischargeable income)..."
¿Alguna sugerencia?
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | liquidación apropiada | Mariana Serio |
Proposed translations
+1
39 mins
liquidación apropiada
My option.
Note from asker:
¡Muchas gracias por tu colaboración! |
Something went wrong...