19:41 Jun 9, 2016 |
|
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Accounting and Tax law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | assessment manifest/declaration of assets |
| ||
4 | Assessment Declaration |
|
assessment manifest/declaration of assets Explanation: my take -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2016-06-10 01:33:21 GMT) -------------------------------------------------- The said manifest is about assessing the taxable asset's value -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2016-06-10 12:27:15 GMT) -------------------------------------------------- Erratum: Asset Assessment Manifest instead of assessment manifest |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Assessment Declaration Explanation: Certificado de Retención is a Withholding Tax Certificate.. (for those domiciled or resident abroad) I think "manifesto" would be the wrong word here and "manifest" is usually used in shipping. But you could use "Statement" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.