KudoZ question not available

French translation: par un tel procédé

16:04 May 5, 2016
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Patents / Track warning system for monitoring at least a portion of a railway track for railway workers, as well as a safety helmet for such system.
English term or phrase: such a matter
To this end, a track warning system according to the invention is characterized by communication means of both the train detection and the signaling unit that are able to communicate over a wireless public telecommunications network, being one or more of GSM-R, HSDPA, HSUPA, 3GPP LTE, LTE Advanced, or further generations.
This has several advantages, the range is so large that availability is not an issue anymore. Because of the network,range not being a limiting factor anymore. Repeaters are therefore superfluous. Also, continuous testing of the connection is unnecessary. Furthermore, bandwidth is not a limiting factor anymore, 10 and can even be used according to the needs of the system or can be scaled-up.
Another major advantage is that the communication by SUCH A MATTER is taken out of the local zone and, in principle, can be made widely available and can be adapted or applied accordingly.
bout2chou
Tunisia
French translation:par un tel procédé
Explanation:
my take

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-05-05 16:09:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cnrtl.fr/lexicographie/procédé
Selected response from:

Francois Boye
United States
Local time: 03:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3par un tel procédé
Francois Boye


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
par un tel procédé


Explanation:
my take

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-05-05 16:09:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cnrtl.fr/lexicographie/procédé

Francois Boye
United States
Local time: 03:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula
29 mins
  -> Any suggestion?

agree  TB CommuniCAT
30 mins
  -> Thanks!

agree  Annie Rigler
17 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search