French term
chirurgie par organe
Stimmt Organchirurgie?
Würdet ihr es so verstehen, dass die Organchirurgie nur in Bezug auf manche Organe (dans certains cas) (weit) entwickelt ist?
Danke!
2 +1 | organzentrierte Chirurgie/chirurgische Versorgung | laurgi |
2 | die Entwicklung einer auf das jeweilige Organ abgestimmte Chirurgielehre | Silvia M. |
Proposed translations
organzentrierte Chirurgie/chirurgische Versorgung
Organzentriert ist auf jeden Fall das, was hier gemeint ist, siehe meinen Beitrag in der Diskussion.
Im ersten Link: Zusammenhang organzentriert – interdisziplinär
Das Studium ist nicht mehr in einzelne Fächer unterteilt, sondern besteht zu einem Großteil aus <b>organzentrierten</b> und interdisziplinären Kursen.
Seit dem Jahr 2003 [werden] an der medizinischen Fakultät der RWTH Aachen [...] konsequent von Anfang an Vorklinik und Klinik miteinander verzahnt [...]. Die Fächer werden nicht mehr [...] getrennt gelehrt, sondern gemeinsam und <b>organzentriert</b>.
merci |
die Entwicklung einer auf das jeweilige Organ abgestimmte Chirurgielehre
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-02 12:32:55 GMT)
--------------------------------------------------
"die Entwicklung einer auf das jeweilige Organ abgestimmten Chirurgielehre" kleiner Tippfehler
Danke, Silvia. |
Discussion
Quand Freud écrit "Denkaufschub", est-ce qu'il dit : ajournement par la pensée ou de la pensée ? Si on ne dispose pas d'un contexte, bon courage pour savoir si c'est la pensée qui retarde l'action ou s'il y a quelque chose qui remet l'action de penser à plus tard :).
Donc, a priori, "par" organe, why not.
Pour peu qu'il s'agisse d'un machin d'inspiration anglosaxone, on devrait pouvoir trouver l'original en anglais ? Mais en anglais, je perds vite mon latin. J'ai essayé avec 'focused', mais rien trouvé.
Wie würde man Organchirurgie am besten ins Frz: übersetzen? Landet man da nicht direkt bei chirurgie par organe?
Ou ça peut se lire : "une par" = une pour chaque.
Mais dans le fond ça dit la même chose : ça décrit une évolution qui tend à concentrer la prise en charge de telle ou telle pathologie (affectant un organe bien précis) sur un plus petit nombre d'équipes aguerries qui développent une expertise à la fois pointue et pluridisciplinaire. Dans ce système, le chirurgien n'est plus tout-puissant, parce que : 1°) il n'opère pas tout, mais que ce qu'il maîtrise bien ; 2°) la prise en charge ne se limite plus à la "plomberie" : toutes les spécialités sont associées d'emblée. Exemple : les malformations congénitales de l'œsophage ont un centre de référence (Lille) coordonné par un... gastropédiatre, alors que toutes ces malformations passent par la case chirurgie, souvent dès la naissance.
En cherchant sutr le modèle de "Schülerzentriert", on trouve "organzentriert". Je ne sais pas si c'est très usité, mais ça me paraît pertinent, et je m'en vais donc le proposer en réponse.
https://books.google.at/books?id=bsukBgAAQBAJ&pg=PA5&lpg=PA5...
https://books.google.at/books?id=L7UcBgAAQBAJ&pg=PA16&lpg=PA...
Qu'en penses-tu?
http://www.klinikfinder.de/index.php?p=de/4/10/3
…Den klassischen Chirurgen gibt es eigentlich nicht mehr. Die Chirurgie entwickelte sich in den letzten Jahren zunehmend von einer Allgemeinchirurgie hin zu einer Organchirurgie. Diese zunehmende Spezialisierung ist dem enormen operationstechnischen Fortschritt sowie dem besseren Verständnis der Behandlung von Erkrankungen geschuldet….