Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
grab-and-dash
Spanish translation:
robo arrebatando de un (fuerte) tirón
Added to glossary by
scar999
Mar 23, 2016 01:02
8 yrs ago
2 viewers *
English term
grab-and-dash
English to Spanish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Physical Security of a laptop
Always keep your belongings close to you and in plain sight. Use a cable lock to secure your laptop and consider looping bag straps around the leg of your chair to prevent grab-and-dash.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
34 mins
Selected
robo arrebatando de un (fuerte) tirón
...y, obviamente, se manda huyendo :-)
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2016-03-23 01:45:38 GMT)
--------------------------------------------------
Sin duda, ésta es la idea.
Sería cosa de encontrar una forma de transmitirla de manera adecuada en este contexto de lenguaje coloquial que produce también un cierto efecto estilístico.
¡Espero que sirva!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-23 02:31:02 GMT)
--------------------------------------------------
This reminds me of the " chew-and-screw," where perpetrators, after eating, leave a restaurant without paying.
Though a given term may be used in some countries, in others one may not exist (or be as widely heard), in which case "robo" or "atraco" may be useful:
robo/atraco arrebatando de un (fuerte) tirón
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-23 02:55:39 GMT)
--------------------------------------------------
P.S., "se mandó huyendo" = se dio a la fuga -----underscoring dialectal variation, que hay que tener en cuenta en este contexto de lenguaje coloquial; pues, esta frase la dijo una jovencita dominicana al contarme, emocionada, lo que había sucedido cerca de su casa----.
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2016-03-23 01:45:38 GMT)
--------------------------------------------------
Sin duda, ésta es la idea.
Sería cosa de encontrar una forma de transmitirla de manera adecuada en este contexto de lenguaje coloquial que produce también un cierto efecto estilístico.
¡Espero que sirva!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-23 02:31:02 GMT)
--------------------------------------------------
This reminds me of the " chew-and-screw," where perpetrators, after eating, leave a restaurant without paying.
Though a given term may be used in some countries, in others one may not exist (or be as widely heard), in which case "robo" or "atraco" may be useful:
robo/atraco arrebatando de un (fuerte) tirón
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-23 02:55:39 GMT)
--------------------------------------------------
P.S., "se mandó huyendo" = se dio a la fuga -----underscoring dialectal variation, que hay que tener en cuenta en este contexto de lenguaje coloquial; pues, esta frase la dijo una jovencita dominicana al contarme, emocionada, lo que había sucedido cerca de su casa----.
Peer comment(s):
agree |
patinba
: arrebato me parece la palabra exacta para la acción (snatch)
10 hrs
|
Muchas gracias, Pat :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
13 mins
un robo de agarrar y huir/correr
Adjunto incluyo un enlace para un término parecido. Se ofrece como una posible traducción "robo relámpago". Tal vez bastaría con eso.
1 hr
agarra y corre
Otra opción.
10 hrs
dar el tirón / robar de un tirón
David I. S., de 24 años, murió al mediodía de ayer mientras huía con el bolso de una anciana a la que acababa de dar el tirón.
http://elpais.com/diario/1994/06/14/madrid/771593055_850215....
T.T.S. aprovechaba para dar el tirón a la cadena de oro que su víctima portaba en el cuello, asegurándose así el éxito del robo y huyendo rápidamente [...].
http://www.objetivocastillalamancha.es/contenidos/ciudad-rea...
[...]ha condenado con dos años de prisión al acusado de dar el tirón a una mujer y arrebatarle una cadena de oro en las inmediaciones del IES El Bohío de la barriada San Cristóbal de Cartagena.
http://www.cartagenadehoy.com/index.php?option=com_content&v...
Retiene a un menor tras robar de un tirón un bolso en Guadalajara.
http://www.europapress.es/castilla-lamancha/noticia-guardia-...
Detenido por robar de un tirón el bolso a una joven.
http://www.laregion.es/articulo/ourense/detenido-robar-tiron...
Detenido un joven en Puertollano por robar de un tirón el bolso a una mujer mayor.
http://www.lanzadigital.com/news/show/actualidad/detenido-un...
Detenidos dos menores de 14 años por robar de un tirón el teléfono a una mujer.
http://www.sevillaactualidad.com/sevilla/35879-detenidos-dos...
Roba por el método del tirón en Puerto del Rosario y la Policía Local lo detiene poco después.
http://ondafuerteventura.es/intento-de-robo-puerto-del-rosar...
Reference:
http://www.laregion.es/articulo/ourense/detenido-robar-tiron-bolso-joven/20151116120454581970.html
10 hrs
arrebatos
This works fine on its own.
Ciclopolicías de GDL detienen a sujeto que le arrebató el ...
www.antenanoticias.com.mx/ciclopolicias-de-gdl-detienen-a-s...
Ciclopolicías de GDL detienen a sujeto que le arrebató el bolso a una joven. Por antenamaster • octubre 19, 2015 - 12:09 pm Seguridad · 0049-Jorge Pérez ...
arrebatos en la calle robos a los comercios y drogas
lfik81f.zlib.webhop.me/arrebatos-en-la-calle-robos-a-los-comercios-y-drog...
arrebatos en la calle robos a los comercios y drogas ... mexico el pais de las maravillas el tesoro de la - mexico es un pais que gira sobre si mismo y cree que ...
Ciclopolicías de GDL detienen a sujeto que le arrebató el ...
www.antenanoticias.com.mx/ciclopolicias-de-gdl-detienen-a-s...
Ciclopolicías de GDL detienen a sujeto que le arrebató el bolso a una joven. Por antenamaster • octubre 19, 2015 - 12:09 pm Seguridad · 0049-Jorge Pérez ...
arrebatos en la calle robos a los comercios y drogas
lfik81f.zlib.webhop.me/arrebatos-en-la-calle-robos-a-los-comercios-y-drog...
arrebatos en la calle robos a los comercios y drogas ... mexico el pais de las maravillas el tesoro de la - mexico es un pais que gira sobre si mismo y cree que ...
22 hrs
que la desaparezcan/que se la lleven
Como idiomático.
+3
46 mins
tirones
DRAE:
tirón
3. m. Robo consistente en apoderarse el ladrón de un bolso, u otro objeto, tirando violentamente de él y dándose a la fuga.
Creo que es mejor dejalo con "tirones" que ya implica la idea de que quien roba se da a la fuga...
... para impedir (prevenir) tirones [o robos por tirón].
Saludos
Recuerdo que una vez impedí un tirón en una calle de Barcelona, a las 10 de la noche, 3 ladrones se abalanzaron sobre una pareja de turistas suecos, y la señora se aferró al bolso... a unos 25 metros, o quizá 30 me puse a gritar "¡¡al ladrón!!" repetidamente, y en la estrecha calle mi voz resonó bastante, con lo que los ladroness dieron a la fuga, curiosamente, a través de la calle que daba a "Puertaferrisa" que se llama "Calle de Perot lo Lladre", o sea "Pedrote, el Ladrón... Luego ayudé a los turistas a denuciarlo en la Policía Nacional de la Calle Pau Claris (Vía Layetana, entonces)... ¡Ufff, qué recuerdos!
Perdón por la digresión... Pero ahí queda eso... (hice mi buena acción del día... hace ya... mmm... ¿30 años?)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-23 02:14:03 GMT)
--------------------------------------------------
Errata:
los ladrones se dieron a la fuga
denunciarlo... (con "n"... ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-03-28 19:38:48 GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, si es para México, "jalón" o "jalones" puede ser una opción adecuada.
tirón
3. m. Robo consistente en apoderarse el ladrón de un bolso, u otro objeto, tirando violentamente de él y dándose a la fuga.
Creo que es mejor dejalo con "tirones" que ya implica la idea de que quien roba se da a la fuga...
... para impedir (prevenir) tirones [o robos por tirón].
Saludos
Recuerdo que una vez impedí un tirón en una calle de Barcelona, a las 10 de la noche, 3 ladrones se abalanzaron sobre una pareja de turistas suecos, y la señora se aferró al bolso... a unos 25 metros, o quizá 30 me puse a gritar "¡¡al ladrón!!" repetidamente, y en la estrecha calle mi voz resonó bastante, con lo que los ladroness dieron a la fuga, curiosamente, a través de la calle que daba a "Puertaferrisa" que se llama "Calle de Perot lo Lladre", o sea "Pedrote, el Ladrón... Luego ayudé a los turistas a denuciarlo en la Policía Nacional de la Calle Pau Claris (Vía Layetana, entonces)... ¡Ufff, qué recuerdos!
Perdón por la digresión... Pero ahí queda eso... (hice mi buena acción del día... hace ya... mmm... ¿30 años?)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-23 02:14:03 GMT)
--------------------------------------------------
Errata:
los ladrones se dieron a la fuga
denunciarlo... (con "n"... ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-03-28 19:38:48 GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, si es para México, "jalón" o "jalones" puede ser una opción adecuada.
Peer comment(s):
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
6 hrs
|
Muchas gracias, Beatriz. :-)
|
|
agree |
Kirsten Larsen (X)
: Pues sí:-)
8 hrs
|
Muchas gracias, Kirsten. :-)
|
|
agree |
Adoración Bodoque Martínez
16 hrs
|
Muchas gracias, Adoración. :-)
|
Discussion