Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Assessore (alla promozione del Territorio e della Cultura)
English translation:
councillor for community and cultural development
Added to glossary by
philgoddard
Jan 7, 2016 10:18
8 yrs ago
1 viewer *
Italian term
Assessore (alla promozione del Territorio e della Cultura)
Italian to English
Other
Government / Politics
Assessore alla promozione del Territorio e della Cultura
Just wondering what the equivalent office would be in AE.
Any suggestion would be much appreciated!
Any suggestion would be much appreciated!
Proposed translations
(English)
4 +2 | councillor for regional and cultural promotion | philgoddard |
4 +1 | Councillor with responsibility for promoting the community and culture | James (Jim) Davis |
3 +1 | Councilman | ChananZass |
Change log
Jan 12, 2016 17:28: philgoddard changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/573520">Emil Mahmut's</a> old entry - "Assessore (alla promozione del Territorio e della Cultura)"" to ""councillor for regional and cultural promotion""
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
councillor for regional and cultural promotion
You could say "development" (in fact in some ways I prefer it), but this is closer to the Italian.
The asker has confirmed in the discussion entries that this is a member of a local council.
The asker has confirmed in the discussion entries that this is a member of a local council.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Phil"
+1
7 hrs
Councilman
More commonly used than councilor.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-01-07 18:45:20 GMT)
--------------------------------------------------
Councilwoman, used more often than the neutral council person...
http://observer.com/2014/12/in-bloombergs-shadow-new-york-ci...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-01-07 18:45:20 GMT)
--------------------------------------------------
Councilwoman, used more often than the neutral council person...
http://observer.com/2014/12/in-bloombergs-shadow-new-york-ci...
Note from asker:
Thanks, ChananZass! Alas, my councilman is a woman though! :) Do you think I should go for ''council person'' instead, just to avoid any hilarious interpretations? |
PC-CYA precaution is very funny, Michael! :) |
Thank you, Chananzass and Michael |
Peer comment(s):
agree |
Michael Korovkin
: Or "council person", of course, as a PC-CYA precaution
52 mins
|
+1
20 hrs
Councillor with responsibility for promoting the community and culture
I think "community" is the best translation of "territorio" here. An "assessore" is an officer of a "comune", a province, or a region so at its smallest this cound be a tiny village. Here I believe territorio means the local community as in "infermiere del territorio"( https://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="infe... ), a nurse that visits patients in their homes in the community, a "community nurse" ( https://www.google.com/search?source=ig&hl=en&rlz=&=&q="comm... )
I have translated "assessore" as "councillor" which is standard practice. One problem with this is that the "assessore" is appointed by the elected representatives and like central government ministers need not necessarily be an elected councillor for comuni with more than 15,000 inhabitants.
Nell'ordinamento italiano è detto assessore il componente dell'organo esecutivo di un ente territoriale locale, in particolare della giunta regionale, provinciale o comunale, diverso dal presidente (che, nel caso del comune, è il sindaco).
https://it.wikipedia.org/wiki/Assessore_(Italia)
Ways round this are awkard (local government minister).
I have translated "assessore" as "councillor" which is standard practice. One problem with this is that the "assessore" is appointed by the elected representatives and like central government ministers need not necessarily be an elected councillor for comuni with more than 15,000 inhabitants.
Nell'ordinamento italiano è detto assessore il componente dell'organo esecutivo di un ente territoriale locale, in particolare della giunta regionale, provinciale o comunale, diverso dal presidente (che, nel caso del comune, è il sindaco).
https://it.wikipedia.org/wiki/Assessore_(Italia)
Ways round this are awkard (local government minister).
Note from asker:
Thank you, Jim! |
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: I actually like "community" rather than "regional", so I shall incorporate it in the glossary entry.
4 days
|
I used to translate articles for a specialist journal on planning called "Territorio" so I wrestled with the term for years, with a list of possible translations.
|
Discussion