Dec 31, 2015 15:00
8 yrs ago
3 viewers *
English term
Integrative: Integrative Managerial Issues
English to Spanish
Social Sciences
Business/Commerce (general)
Translation of a MBA in Management
I am translating an online course in Business Management. There are different modules, Introduction to Management, Leadership, Decision Making, Organization, Control, etc and one of them is: Integrative Managerial Issues. I am not sure about the translation for Integrative, in my opinion it means something like "Integrador", more than "Integral" but I am not sure about the right term for the chapter...
Do you think it would be correct, "Aspectos Integradores relacionados con la Dirección y Gestión Empresarial"?
Integrative Managerial Issues: "Aspectos Integradores relacionados con la Dirección y Gestión Empresarial"
Could you help me with a better translation for Integrative?
Thank you in advance! Happy New Year to everyone!
Do you think it would be correct, "Aspectos Integradores relacionados con la Dirección y Gestión Empresarial"?
Integrative Managerial Issues: "Aspectos Integradores relacionados con la Dirección y Gestión Empresarial"
Could you help me with a better translation for Integrative?
Thank you in advance! Happy New Year to everyone!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
4 hrs
Selected
Los problemas de la gestión integrativa
Moliner:
-ivo, -a
Sufijo con que se forman adjetivos derivados de verbos; generalmente, se modifica la consonante de la raíz: ‘reflexivo, incisivo’. O se transforma el sufijo en -ativo o -itivo: ‘paliativo, prohibitivo’.
integrar (del lat. integrāre)
1 tr. (en) Hacer un todo o conjunto con partes diversas: ‘Integrar los esfuerzos dispersos en una acción conjunta’. 1 Componer, constituir, *formar. Contribuir a formar un todo o conjunto: ‘Los países que integran la federación’. prnl. (en) *Juntarse para formar un todo o conjunto. (en) *Unirse a cierta cosa para formar un conjunto. tr. (en) Hacer entrar una cosa en otra más amplia: ‘Quieren integrar su club en la federación deportiva’. tr. y prnl. (en) Referido a una persona, adaptarla [o adaptarse] al lugar en que vive o se desenvuelve: ‘Integrar a los niños con retraso mental’.
-ivo, -a
Sufijo con que se forman adjetivos derivados de verbos; generalmente, se modifica la consonante de la raíz: ‘reflexivo, incisivo’. O se transforma el sufijo en -ativo o -itivo: ‘paliativo, prohibitivo’.
integrar (del lat. integrāre)
1 tr. (en) Hacer un todo o conjunto con partes diversas: ‘Integrar los esfuerzos dispersos en una acción conjunta’. 1 Componer, constituir, *formar. Contribuir a formar un todo o conjunto: ‘Los países que integran la federación’. prnl. (en) *Juntarse para formar un todo o conjunto. (en) *Unirse a cierta cosa para formar un conjunto. tr. (en) Hacer entrar una cosa en otra más amplia: ‘Quieren integrar su club en la federación deportiva’. tr. y prnl. (en) Referido a una persona, adaptarla [o adaptarse] al lugar en que vive o se desenvuelve: ‘Integrar a los niños con retraso mental’.
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
temas de gestión [empresarial] holística
o integradora: http://www.raulherrera.cl/content/view/3/La-Gestion-Holistic...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-12-31 15:05:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.reddircom.org/textos/gest_holist.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-12-31 15:06:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://elpais.com/diario/2007/05/06/negocio/1178459255_85021...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-12-31 15:07:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.lanacion.com.ar/523389-la-gestion-holistica-es-ta...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-12-31 15:05:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.reddircom.org/textos/gest_holist.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-12-31 15:06:28 GMT)
--------------------------------------------------
http://elpais.com/diario/2007/05/06/negocio/1178459255_85021...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-12-31 15:07:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.lanacion.com.ar/523389-la-gestion-holistica-es-ta...
Note from asker:
Muchas gracias Mónica! Me gustó mucho tu sugerencia! Al final no la elegí tan sólo porque después de leer todo el módulo, parecía referirse más a los problemas o inconvenientes que se derivaban de la gestión "holística", por eso me incliné por problemas. Pero quería darte las gracias! :-) |
+1
24 mins
La empresa como un todo
Según tu explicación el texto no es excesivamente técnico. Creo que tienes la posibilidad de separarte un poco de la gramática del texto fuente. Mi opción es "la empresa como un todo" porque transmite la idea del título y además guarda el estilo propio de los textos de este tipo.-
Saludos y espero que te sea de utilidad.
Saludos y espero que te sea de utilidad.
1 hr
Administración integradora
Creo que un título debe ser conciso y breve. Y de esta forma pienso que se capta el mensaje.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-12-31 16:27:16 GMT)
--------------------------------------------------
Integrative creo que hace referencia a que integra, no a que es intregral. Creo que hay un leve matiz.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-12-31 16:27:16 GMT)
--------------------------------------------------
Integrative creo que hace referencia a que integra, no a que es intregral. Creo que hay un leve matiz.
10 hrs
hacia la integración:puntos/temas sobre la administración hacia la integración
Mi propuesta.
Discussion