This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 22, 2014 11:45
9 yrs ago
Spanish term

rampas de acceleración y desaceleración

Spanish to German Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Funkfernbedienung
In dem Text geht es um Fernbedienungen.
Mir ist nicht klar was der Begriff "rampa", der mehrmals im Text auftaucht, in diesem Zusammenhang bedeutet.
Cuadro de maniobra para pistones hidráulicos a 380Vac trifásico para "funciones de rampa" como complemento de muelles, con o sin labio.
"....etapa de potencia realizada mediante un variador de frecuencia, permitiendo regular la velocidad así como la programación de *rampas de aceleración y desaceleración*, formato industrial.

... die Leistungsetappe wird anhand eines Frequenzumrichters ausgeführt und gestattet die Regelung der Geschwindigkeit, sowie die Programmierung der "Beschleunigungs- und Verzögerungs???", Industrieformat.
Proposed translations (German)
4 +3 Beschleunigungs- und Bremsrampe

Proposed translations

+3
9 mins

Beschleunigungs- und Bremsrampe

Hatte ich schon diverse Male in Übersetzungen...:-)
Note from asker:
Vielen Dank Jutta...ich hatte Zweifel weil "ramp" laut proz.com Einträgen verschiedene Bedeutungen hat...
Peer comment(s):

agree Thomas Haller : Beschleunigungs- und Verzögerungsrampe
55 mins
Stimmt völlig, das wollte ich auch eigentlich schreiben.... Ich werde wohl langsam alt...:-(
agree Sabine Ide : Ja, mit Thomas.
2 hrs
Ja, absolut, ich sag ja, ich werd alt... Vielleicht ist's auch nur zu heiß...:-)))
agree Walter Blass : bei Frequenzwandlern kann man ruhig auch "rampa de frenado" sagen
5 hrs
Na dann:-))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search