Jul 2, 2014 00:09
9 yrs ago
1 viewer *
English term
local label
English to Bulgarian
Medical
Medical (general)
Изпитване на лекарство.
"Consideration by the Investigator, for any reason, that the subject is an unsuitable candidate to receive ABT-122 or adalimumab or patient has any contraindication to adalimumab, according to local label."
"Consideration by the Investigator, for any reason, that the subject is an unsuitable candidate to receive ABT-122 or adalimumab or patient has any contraindication to adalimumab, according to local label."
Proposed translations
(Bulgarian)
5 | местни/национални указания за ... | Dimar |
5 +2 | местна/национална информация за продукта | Elena Masseva |
3 +2 | местна версия на указанията | Petar Tsanev |
Proposed translations
4 hrs
Selected
местни/национални указания за ...
... прилагане/използване на лекарство и т.н.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Доверявам се на медицинското лице, още повече, че съвпада с моята версия. Благодаря!"
+2
3 hrs
местна версия на указанията
Местна версия на указанията за употреба/прием на лекарството
+2
9 hrs
местна/национална информация за продукта
Според мен "информацията за продукта" е малко по-широко понятие от "указания за употреба". Този термин се отнася за документите, които се подават при кандидатстване за разрешение за употреба. Те включват Кратка характеристика на продукта и листовка и съдържат повече информация от просто указания за употреба - данни за фармакодинамика, фармакокинетика и т.н.
Something went wrong...