Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cost (and profits) sector
French translation:
secteur de la restauration sociale (et commerciale)
Added to glossary by
Odile Gayon
Jun 3, 2014 13:46
9 yrs ago
English term
Cost (and profits) sector
English to French
Other
Cooking / Culinary
Surgelés
Bonjour à tous,
comment traduiriez-vous "cost and profits sector" dans la phrase suivante ?
"The survey, which was completed by chefs and caterers from across both cost and profit sectors, also showed that eight in 10 chefs believed that frozen food..."
Merci d'avance !
comment traduiriez-vous "cost and profits sector" dans la phrase suivante ?
"The survey, which was completed by chefs and caterers from across both cost and profit sectors, also showed that eight in 10 chefs believed that frozen food..."
Merci d'avance !
Change log
Jun 8, 2014 06:44: Odile Gayon Created KOG entry
Proposed translations
12 hrs
Selected
secteur de la restauration sociale (et commerciale)
"cost sector catering" a rapport à la restauration sociale pour les établissements publics, par opposition à la restauration commerciale, comme les restaurants.
Reference:
http://www.repasbio.org/index.php?option=com_content&view=category&id=6&layout=blog&Itemid=12
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
2 hrs
|
disagree |
luc buset
: "Restauration sociale" does not exist. restauration commerciale ou restauration collective, Yes but not "restauration sociale"
16 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci :)"
-1
1 hr
postes de coûts (et de profits)
Sans davantage de contexte, c'est une expression courante dans le domaine économique;
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: une expression courante dans le domaine économique - certes, mais qui n'a pas grand-chose à voir avec ce texte (petit détail secondaire?)
3 hrs
|
c'est le principe d'une proposition Daryo. Vous semblez avoir davantage de contexte que moi...
|
-1
2 hrs
le domaine des profits et pertes/ gains et coûts
proposé
Peer comment(s):
disagree |
GILLES MEUNIER
: pas loss and profits ici
34 mins
|
alors c'est quoi ??? on éspére une proposition
|
16 days
restauration commerciale et restauration collective
I totally agree with Daryo:"cost and profit sectors" doesn't make any sense at all. Cost and profit are not sectors, and "restauration sociale" neither. "Restauration sociale" does not exist. As a french chef what would definetely make sense to me is to compare chefs from both collective catering and restaurants, and in French it is :"restauration collective et restauration commerciale"
Example sentence:
L'enquête a été menée auprès de chefs venant aussi bien de la restauration commerciale que de la restauration collective
Discussion
No clues at all in the rest of the ST, sorry. But I think Odile may have found the right terms :) Thanks anyway!
It's more or less clear that "sectors" are sectors of activity, but why some sectors would be labelled "profit sectors" and others "costs sectors" makes no sense. Someone just invented these two expressions, and you definitely need to look for clues in the rest of the ST to make any sense of it.