Glossary entry

English term or phrase:

cruising

French translation:

descentes tranquilles

Added to glossary by Damien Zalio
Feb 16, 2014 22:57
10 yrs ago
1 viewer *
English term

cruising

English to French Other Sports / Fitness / Recreation sports d'hiver
Bonjour,
Je n'arrive pas à trouver d'équivalent pour le ski ou snowbaord dit "cruising" ou le verbe "cruise" dans ce domaine. J'ai vu qu'il existe pas mal de définitions (cf. http://b.portigliatti.free.fr/vocabulaire_fr.htm), mais j'ai l'impression que seul le terme anglais est utilisé en français. Sauriez-vous me dire s'il existe un équivalent français?

Quelques phrases que j'ai à traduire avec "cruising/cruise":
"Here you’ll find intermediate cruising, knee-trembling black runs and summertime glacier skiing"
"Cruise, carve, party and quake in your boots at some of these top spots"
"Such a vast area means that truly every level is catered for: from gentle cruising on tree-lined runs to off-piste touring."

Merci d'avance de votre aide!

Discussion

Germaine Feb 21, 2014:
D'accord avec Beila. Il me semble aussi qu'on appelle ça tout simplement de la "glisse". C'est ce qu'on entend dans les reportages, en tout cas.
Beila Goldberg Feb 17, 2014:
Je pense qu'il s'agit simplement du ski de glisse ou de descente : le normal, avant que d'autres disciplines apparaîssent. Cruising dans les recherches fr. ou an. est associé à différentes marques (Head, Fischer, Decathlon ...)
Nordic cruising = ski de fond suivant plusieurs sites.
Celui où j'ai trouvé glisse : http://www.mix-your-wear.com/fr_FR/freeride-freestyle-speed-...

Le plaisir de la glisse : du pépère ou à fond la caisse avec le ski de descente adapté au niveau du skieur.
Soizic CiFuentes Feb 17, 2014:
niveaux "from gentle cruising on tree-lined runs to off-piste touring."
Une station de ski offre différents niveaux: des pistes faciles et intermédiaires aménagées sous la ligne des arbres.
Soizic CiFuentes Feb 17, 2014:
Pour "intermediate cruising" C'est la vitesse moyenne à laquelle un skieur dévale les pentes. En ski, on ne parle de "planer".
HERBET Abel Feb 17, 2014:
évolution sur un parcours ???
Leman (X) Feb 16, 2014:
balader Mérite d'être proposé.
patrickfor Feb 16, 2014:
"from gentle cruising on tree-lined runs' se balader /balade ?
Leman (X) Feb 16, 2014:
Planer Le terme décrit la pratique de ce sport (LA PLANCHE À NEIGE) à une vitesse normale ou de loisir, ni à une vitesse fulgurante, ni à la vitesse d'un débutant. J'utiliserais un terme neutre comme 'planer'.

On voit l'utilisation de 'cruise' ou 'cruising' dans les descriptions d'un aéronef, soit sa 'vitesse de croisière' à laquelle il fonctionne dans les conditions normales.
patrickfor Feb 16, 2014:
traversée ?
"L’Offtrack Outback 68 s’inscrit dans la plus pure tradition du ski de randonnée nordique : raids nordiques et grandes traversées en terrains légèrement accidentés. "
http://www.aventurenordique.com/fischer-offtrack-outback-68-...

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

descentes tranquilles

Valable pour le ski traditionnel comme pour le snowboard: décrit le genre de pratique autant que le lieu où elle s'exerce, quelques exemples d'usages ci-dessous, bien d'autres avec votre moteur de recherche préféré
Example sentence:

http://www.laplandhotels.com/FR/hotels-et-restaurants/luosto/lapland-hotel-luostotunturi/activites-de-vacances.html

Peer comment(s):

neutral Leman (X) : J'omettrais 'tranquille'.
1 hr
agree Bertrand Leduc
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!"
+1
37 mins

se balader / une balade

me semble adapté a la définition de Leman: "Le terme décrit la pratique de ce sport (LA PLANCHE À NEIGE) à une vitesse normale ou de loisir, ni à une vitesse fulgurante, ni à la vitesse d'un débutant."
Peer comment(s):

agree Leman (X)
1 min
neutral Soizic CiFuentes : Je n'ai jamais entendu parler de se balader pour du ski alpin et j'en fait depuis 20 ans.
3 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

dévaler

On dévale des pentes. Je crois que c'est un verbe qui convient dans le contexte.
Example sentence:

'Le hasard faisant bien les choses, nous dévalions les flancs du Mont York au ... Le channel pour le site de snowboard québécois : SnowboardQuebec.com ...'

Peer comment(s):

neutral Leman (X) : Peut-être un peu trop violent?
12 mins
neutral Daryo : "gentle cruising" ?
46 mins
agree Soizic CiFuentes : oui, on dévale les pistes et pour 'gentle cruising", ce serait à vitesse moyenne sur des pistes faciles. Donc non, pas trop violent. On ne dévale pas forcément à toute vitesse.
2 hrs
Dévaler veut dire descendre simplement. La vitesse dépend de celui qui se trouve sur la planche :-) Merci!
neutral Kévin Bacquet : http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/dévaler/24922
6 hrs
Something went wrong...
10 hrs

parcours, parcourir


Pourrait s'adapter, au moins en partie, à ce texte (parcours facile, parcours tranquille).

voir par exemple: "to cruise a forest" : parcourir une forêt pour en estimer le rendement
en voiture, c'est rouler (ou rouler tranquillement)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search