Feb 6, 2014 14:59
10 yrs ago
English term

collar rivet

English to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering trams
Aus einer Beschreibung eines neuen Straßenbahnmodells:

The *collar rivets* and bolts have been designed to prevent failure due to slipping.

Finde leider den richtigen Ausdruck nicht. Wer kann einen Vorschlag machen?

Danke!
Proposed translations (German)
3 +2 Sickenniete/Bundniete

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

Sickenniete/Bundniete

http://tinyurl.com/o2rceo5 German
http://tinyurl.com/ou5au9w English

They appear to be the same thing.
Peer comment(s):

agree Doris Else Lange : Ja, ich hätte auch Bundniete gesagt
2 mins
THX!
agree Rolf Kern : Ja, aber Fachsprachlich laut DUDEN "Niet" statt "Niete"
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search