Jan 27, 2014 15:58
10 yrs ago
Arabic term
إعادة الصكوك
Arabic to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
إعادة الصكوك الخاصة بالسيد ××× من مصرف ××× والبالغة قيمتها ××× دولار
Proposed translations
(English)
4 +1 | returning the checks (checques) | George Roosevelt |
4 | repayment of sukuk | Lamis Maalouf |
3 | Bond/securities back | TargamaT team |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
returning the checks (checques)
Penso chi " صكوك " qui significa Assegni.
In the early 70s when I worked at a bank in Jordan, checks were referred to as صكوك
In the early 70s when I worked at a bank in Jordan, checks were referred to as صكوك
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
Bond/securities back
Bond buy / back
23 mins
repayment of sukuk
http://en.wikipedia.org/wiki/Sukuk
I prefer to leave it as Sukuk
Sukuk....is the Arabic name for financial certificates, but commonly refers to the Islamic equivalent of bonds.
http://www.investopedia.com/terms/s/sukuk.asp
I prefer to leave it as Sukuk
Sukuk....is the Arabic name for financial certificates, but commonly refers to the Islamic equivalent of bonds.
http://www.investopedia.com/terms/s/sukuk.asp
Discussion
I have attended a session a while ago about Sukuk that included financers from various countries and this was the widely used and accepted term
Best,
Saleh