Glossary entry

Russian term or phrase:

автоФигурное Катание

English translation:

Skating with the Cars

Added to glossary by barbarameyer
Aug 14, 2013 18:18
10 yrs ago
Russian term

автоФигурное Катание

Russian to English Art/Literary Automotive / Cars & Trucks
автоФигурное Катание. Танец машин и фигуристов на льду

http://www.youtube.com/embed/rv7dGhj5UlA

'Automobile figure skating' or 'car figure skating' would be the literal translation, but I'm sure there's a better way to say it in English.

TIA for sharing your thoughts.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

Skating with the Cars

Отчасти из озорства.
И по аналогии с культовым "Skating with the Stars" (http://en.wikipedia.org/wiki/Skating_with_the_Stars)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day31 mins (2013-08-15 18:50:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you! Glad you liked it ))
Note from asker:
Thank you, Alexandra
Peer comment(s):

agree cyhul
1 day 5 hrs
Thank you!
agree Naveen Kar : Very nice and exact what was needed here...
2 days 16 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Crispy and catchy title for a video - thanks"
+2
24 mins

Humans and Cars Skating in Sync

So far as I understand, you want to use an attractive title for videos:
We can also go for:
Man and Machine Sync Skating
Cars and Couple Ice Dancing
Note from asker:
Thank you, Naveen
Peer comment(s):

agree David Knowles : I'm thinking of "synchronised swimming", so "synchronised skating between cars and humans", but it's not alliterative!
1 hr
What you say if we use HuMachine Figure Skating?
agree Alexander Grabowski
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search