Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
Eπιληφθήκαμε προανακρίσεως
English translation:
carried out a preliminary interrogation / investigation
Added to glossary by
Kyriacos Georghiou
Jun 8, 2013 20:57
10 yrs ago
1 viewer *
Greek term
Eπιληφθήκαμε προανακρίσεως
Greek to English
Other
Law (general)
Σε έγγραφο που συντάχθηκε από την αστυνομία και σχετίζεται με μια καταγγελία για κλοπή.
Η προανάκριση αφορά τον καταγγέλλοντα αναφορικά με τα αντικείμενα που εκλάπησαν και τον τρόπο με τον οποίο διαπράχθηκε η κλοπή .
Η προανάκριση αφορά τον καταγγέλλοντα αναφορικά με τα αντικείμενα που εκλάπησαν και τον τρόπο με τον οποίο διαπράχθηκε η κλοπή .
Proposed translations
(English)
3 +3 | carried out a preliminary interrogation / investigation | Kyriacos Georghiou |
3 +1 | We initiated a preliminary investigation | georgia efraimidou |
Change log
Jun 14, 2013 21:44: Kyriacos Georghiou Created KOG entry
Proposed translations
+3
18 mins
Selected
carried out a preliminary interrogation / investigation
....
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
21 mins
We initiated a preliminary investigation
Δεν είναι η πιστή μετάφραση του όρου "επιληφθήκαμε", αλλά χρησιμοποιείται ευρέως ως έκφραση και νομίζω ότι ο όρος "initiate" ταιριάζει εδώ.
Something went wrong...