Glossary entry

English term or phrase:

training aid

Spanish translation:

material didáctico

Added to glossary by JohnMcDove
May 28, 2013 00:10
10 yrs ago
15 viewers *
English term

training aid

English to Spanish Tech/Engineering Education / Pedagogy Computer learning aids
instrumento auxiliar de entrenamiento

Estoy buscando una forma de expresar "training aid" con la máxima brevedad posible, para referirme a diversos elementos electrónicos, manuales, mecánicos..., etc., que sirven y ayudan en las tareas docentes (desde grabadoras, ordenadores... hasta bloques de juguete, rompecabezas... la lista no tiene fin....)

En inglés, "training aid" es breve y conciso, pero a la hora de traducirlo, "accesorios para el entrenamiento" "instrumentos educativos" "herramientas educacionales" "medios de preparación" y muchas otras posibilidades..., no me acaban de convencer por la longitud de estas expresiones.

Formación, preparación, adiestramiento, capacitación... me sirven aunque sean más largas que "training", pero para "aid" es donde necesito un poquito de "asistencia" Aidez-moi! SOS!

Sé que no es tarea fácil, o no me lo parece, pero cualquier idea, IDEA (Instrumento De Entrenamiento Auxiliar) como esta que se me acaba de ocurrir... o IADE (Instrumento Auxiliar De Entrenamiento), serán de agradecer.

(Y si no se os/les ocurre ninguna, cualquier voto por alguna de las que digo, siempre me servirá de orientación, a modo de "feedback"...)

Luceat lux vestra! (Let your light shine!)

Discussion

Christine Walsh May 28, 2013:
John, como de costumbre estos términos varían entre diferentes países de habla hispana, pero 'material didáctico' es lo que se usa casi exclusivamente en Argentina, donde he sido docente por muchos años. En cuanto a proyectores, grabadores, televisores, etc., un término frecuente es 'medios audiovisuales (de enseñanza)' o 'material didáctico audiovisual'. Suerte
JohnMcDove (asker) May 28, 2013:
Material didáctico... Parece una buena opción, aunque mucho más amplia de lo que me esperaba... ¿cómo funcionaría "instrumental didáctico" o "instrumentos didácticos"? (Quizá me he pasado al decir que "la lista no tiene fin", porque no me refiero a todo material, sino a elementos, como puede ser una grabadora...)
// ¿Qué os/les parecería “útiles didácticos” para referirnos a “instrumentos” o “herramientas” didácticas?
Christine Walsh May 28, 2013:
Sí, creo que sirve para todo tipo de medios, incluso los electrónicos
lorenab23 May 28, 2013:
y material didáctico no te parece?

Proposed translations

+9
3 mins
Selected

material didáctico

Covers practically everything

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-05-28 00:18:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.materialdidactico.com.ar/equipos_de_proyeccion.ht...
Note from asker:
Como digo en la "discussion" parece una muy buena opción... Incluyo lo de "Instrumental didáctico"... Gracias! :-)
Peer comment(s):

agree lorenab23 : I thought the same thing, just posted a discussion entry, did not see your answer :-)
5 mins
Don't worry, it happens all the time! Saludos :-)
agree Robert Forstag
20 mins
Thanks, Robert :-)
agree Manuel Aburto
38 mins
Muchas gracias, Manuel :-)
agree Adriana Martinez : Si, excelente. Lo abarca todo y es conciso -casi tanto como la frase en inglés. :)
42 mins
Muchas gracias, Adriana. Saludos :-)
agree Marta Moreno Lobera
8 hrs
Muchas gracias, Mercedes :-)
agree Ion Zubizarreta
9 hrs
Muchas gracias, Ion :-)
agree Isabel Zapata
10 hrs
Muchas gracias, Isabel :-)
agree jacana54 (X)
10 hrs
Mil gracias, Lu :-)
agree Mónica Algazi : Para variar, ¡agrí! : )
11 hrs
¿Sabes que me ocurre lo mismo, pero al revés? Mil gracias :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Creo que tenemos “quórum”! ¡Se aprueba la moción! ;-) Bueno, os/les pedí: “Luceat lux vestra! (Let your light shine!)” y sin duda lo habéis hecho... lo que es de agradecer. Gracias por el brillo de toda vuestra luz, en especial la del proyector de los materiales didácticos que me habéis proporcionado virtualmente... ;-) Gracias, Christine, Carmen, Ana, Georgo (Muito obrigado!) Y gracias también por todo el “acuerdo” virtual de Lorenab23, Robert F, Manuel, Adriana, Mercedes, Ion, Isabel, Lucía, Mónica, Cecilia... que si bien no son el foco central, me aportan los fotones necesarios para borrar o eliminar cualquier sombra de duda que pudiera quedar, u oscurecer todavía la proyección de las diapositivas que usaremos como medios audiovisuales, instrumentos didácticos de uso imprescindible... para seguir aprendiendo a descubrir que todavía no sabemos nada... semper ad meliora – always to a better things! Lo dicho: ¡GRACIAS A TODOS! :-) "
1 hr

Ayuda didáctica

Se refiere a todo tipo de apoyo para la enseñanza, sean medios electrónicos o papelería
Note from asker:
Gracias, Ana.
Something went wrong...
+1
3 hrs

materiales /medios /recursos (didácticos) de apoyo a la docencia

Yo elegiría entre maetriales, medios o recursos para no hacelro muy largo. Escoge una opción en función de los instrumentos/medios a los que se haga referencia. Si miras en Google, esta construcción se utiliza mucho, al menos en España.
¡Saludos!
Note from asker:
Gracias, Carmen. Sigo tu consejo. (Me gusta "medios" por la brevedad...)
Peer comment(s):

agree Cecilia Rey
2 hrs
Gracias, Cecilia!
Something went wrong...
7 hrs

recursos didácticos

Es lo que se me ocurre
Note from asker:
Muchas gracias. Muito obrigado, Georgo. Bueno es tener otras opciones y recursos! ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search