Glossary entry

English term or phrase:

Offline Survey

Spanish translation:

Encuesta de la Planta Filial

Added to glossary by Rosa Alonso
May 16, 2013 16:16
11 yrs ago
English term

Offline Survey

English to Spanish Marketing Telecom(munications)
Offline Plant Associate Survey

Encuesta --- para los empleados de las plantas

¿Cómo traducirían offline en este caso? Prefiero no usar "fuera de línea".
Gracias

Proposed translations

1 hr
Selected

Encuesta de la Planta Filial

Encuesta de la Planta Filial

Aquí estoy dando palos de ciego, pero es que no lo acabo de “cuadrar”.

¿Offline Survey? Or ¿Offline Plant Associate Survey?
¿Tienes un poco más de contexto? Me da la impresión que “offline” no modifica a “survey” sino a “plant”. Es decir, la encuesta es para los empleados de las “plantas offline” o sea, las plantas que no están en la “central” sino que son como “sucursales” que no están en la “ruta principal” o algo por el estilo.

¿Estudio/Encuesta de la Planta filial?
¿Encuesta/estudio de la Sucursal?

off-line 4. located in or serving a place not on a regular route of a railroad, bus, or air carrier: an off-line ticket office. Cf. on-line.
on-line 7. located on major routes or rail lines: on-line industries.


--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2013-05-20 07:01:16 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias, creo que si nos dieras algo más del contexto, podríamos ver qué sería lo más adecuado... Me da la impresión de que “Encuesta para los Empleados de la Planta Filial” o algo por el estilo es lo que iría mejor. Mi nivel de “confianza” es 1, pura suposición, pero no es que sea “vidente”, pero las soluciones tan seguras de los proz.comlegas creo que no son. Y si no soy "vidente" tampoco quiero ser "Vicente" (como el repelente niño Vicente...) :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-05-20 19:09:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, gracias por confirmar mi "corazonada". :-)
Note from asker:
Buen punto de vista
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchísimas gracias! Tenías razón cuando dijiste " “offline” no modifica a “survey” sino a “plant”""
+1
6 mins

encuesta sin conexión

Salu2 cordiales.
Peer comment(s):

agree Jaume de Marcos Andreu
49 mins
neutral JohnMcDove : Tiene sentido, pero creo que la pregunta necesita más contexto, pues me da la impresión de que estamos usando una definición inapropiada de “off-line”.
1 hr
Something went wrong...
7 mins

desconectado/en persona

... another option...
Peer comment(s):

neutral JohnMcDove : A bote pronto me pareció la mejor opción, pero creo que se necesita más contexto para poder juzgar con certeza.
1 hr
Something went wrong...
+1
1 hr

encuesta offline

Yo dejaría "offline" como está. Es un término que se utiliza muchísimo. Basta buscarlo en Google para comprobar lo que digo.
Peer comment(s):

neutral JohnMcDove : Sí, pero me parece que el lector se va a quedar sin saber lo que se quiere comunicar. Hace falta más contexto para saber de lo que hablamos. // @Georgo: Sí, pero no me cuadra en este contexto...
12 mins
John, no creo que el lector se quede sin saber de que se trata. Es un término común, popularizado por internet y tiene el sentido opuesto de "en línea". Una encuesta offline, en mi opinión, no necesita más contexto para que se entienda lo que es.
agree Pedro Fraile Aranda
10 hrs
Gracias, Pedro!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search