Apr 22, 2013 17:39
11 yrs ago
1 viewer *
English term

grease vs. lubricant station

English to Czech Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Not sure about the translation. Both are used in list of part of a forging press

Discussion

Sarka Rubkova (asker) Apr 22, 2013:
omlouvám se, ale hledám grease station a lubricant station

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

stanice mazacího tuku, mazací stanice

lubricant jako všeobecné mazivo, grease jako tuk (mazací) je též lubricant.
V tom smyslu je též stanice mazacího tuku prvkem množiny mazacích stanic
Peer comment(s):

agree Jaromír Rux
9 hrs
Díky, Jaromíre!
agree Josef Šoltes : hezky vysvětleno!
13 hrs
Díky, Josefe!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Good explanation"
59 mins

mazací tuk vs mazivová stanice

"Lubricant"= mazivo je obecný termín pro maziva. "Grease" = mazací tuk je konkrétní označení pro jeden z druhů maziv.
Something went wrong...
7 hrs

mazací zařízení na tukové (plastické) mazivo

mazací zařízení

--------------------------------------------------
Note added at 7 h (2013-04-23 01:24:00 GMT)
--------------------------------------------------

s maznou popř. separační funkcí
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search