Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stand for itself
French translation:
représente le signe de ponctuation lui-même
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Jan 3, 2012 07:59
12 yrs ago
1 viewer *
English term
stand for itself
English to French
Tech/Engineering
Computers (general)
A vertical bar separates alternative items (use one only) unless it appears in boldface, in which case
it stands for itself, e.g.
Square brackets enclose optional items unless it appears in boldface, in which case it stands for
itself. For example:
it stands for itself, e.g.
Square brackets enclose optional items unless it appears in boldface, in which case it stands for
itself. For example:
Proposed translations
(French)
Change log
Jan 5, 2012 06:29: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
représente le signe de ponctuation lui-même
..
Peer comment(s):
agree |
piazza d
5 hrs
|
merci!
|
|
agree |
Robert Morin
: Cela me semble sur la bonne piste
5 hrs
|
merci!
|
|
agree |
enrico paoletti
1 day 6 hrs
|
merci!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !"
-1
16 mins
aucune barre n'est nécessaire
Je crois que c'est le sens
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-01-03 08:17:52 GMT)
--------------------------------------------------
Dans le deuxième cas, aucun crochet n'est nécessaire
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-01-03 08:17:52 GMT)
--------------------------------------------------
Dans le deuxième cas, aucun crochet n'est nécessaire
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
: je le comprends ainsi. Elle suffit à elle-même, ce qui rejoint votre proposition....
0 min
|
Merci Gilles
|
|
neutral |
Jean NICOLET
: Edit, je retire mon accord. Les commentaires d'Ambrose et de Polyglot sont convaincants. (j'ai lu trop vite, mes excuses).
10 mins
|
Merci Ludo
|
|
disagree |
Ambrose Li
: That’s not what the English says… / But the meaning is not the same (unless I’m seriously misunderstanding the French)
35 mins
|
There is no need to translate word for word. The meaning is enough. Alors la ponctuation rend le caractère gras. Si le caractère est déjà "en gras", la ponctuation n'est pas nécessaire.
|
|
disagree |
polyglot45
: non - la barre sert de séparateur, sauf lorsqu'elle est en caractère gras, auquel cas la barre represente..... une barre
2 hrs
|
Vous avez probablement raison, alors j,avais mal compris le contexte
|
1 hr
s'applique de lui-même
poste/objet alternatif, à moins qu'il n'apparaisse en caractère gras, auquel cas, il s'applique de lui-même
autrement dit :
le poste/l'objet à utiliser normalement en caractères normaux, mais toute alternative est précédée d'une barre et si cette alternative figure en caractère gras, elle doit s'appliquer.
autrement dit :
le poste/l'objet à utiliser normalement en caractères normaux, mais toute alternative est précédée d'une barre et si cette alternative figure en caractère gras, elle doit s'appliquer.
3 hrs
barre de ponctuation
dans ce cas, elle (la barre verticale) n'est qu'une barre,
elle n'est qu'une simple barre ou un signe/une barre de ponctuation.
Je comprends que la barre indique un choix entre d'autres articles qu'elle sépare sauf lorsqu'elle est en caractère gras. Dans ce cas, elle n'est qu'une barre de ponctuation. :)
elle n'est qu'une simple barre ou un signe/une barre de ponctuation.
Je comprends que la barre indique un choix entre d'autres articles qu'elle sépare sauf lorsqu'elle est en caractère gras. Dans ce cas, elle n'est qu'une barre de ponctuation. :)
Example sentence:
Cette option affiche la barre de ponctuation et des symboles.
Dans tel endroit, une barre de ponctuation correspond à une pause d'une seconde ; dans tel autre, elle n'a la valeur que d'un quart ou d'un huitième de pause
6 hrs
(dans ce cas) il faut l'interpréter au sens littéral
autre possibilité
Discussion
pin_range ::= pin_name [ range_expression ] pin_name
should be bolded. Is that not the case?
d) X X
e) RESULT
f) ,
g) BUS
Since the vertical bar and brackets are special characters, when a rule needs to refer to the actual special character, the special will need to be escaped. In this text, the escape is performed by boldfacing (rather than by yet another special character).
it stands for itself, e.g.,
timing_mode_operator ::= -> | <- | <-> | <-X-> | ->X<-
e) Square brackets enclose optional items unless it appears in boldface, in which case it stands for
itself. For example:
result_definition ::= RESULT ( [ result_sequence ] )
indicates result_sequence is an optional syntax item for result_definition, whereas
pin_range ::= pin_name [ range_expression ] pin_name
indicates square brackets are part of the syntax for pin_range.
f) Braces enclose a repeated item unless it appears in boldface, in which case it stands for itself. The
item may appear zero or more times; the repetitions occur from left to right as with an equivalent
left-recursive rule. Thus, the following two rules are equivalent:
comma_expression_list ::= expression { , expression }
comma_expression_list ::= expression | comma_expression_list , expression
g) Parenthesis enclose items within a group (use one only) unless it appears in boldface, in which case
it stands for itself. In the following example:
bus ::= ( BUS physical_name { attribute } ( { net_ref } | { pin_ref } { node_ref } ) )
Grammatically speaking, "it" can only replace "a vertical bar".
In the second example, "it" does not even make sense in the sentence, as all nouns are plural.