Sep 7, 2011 13:06
12 yrs ago
English term

electrolyte bleeding

English to Dutch Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
Dit gaat over sensoren in allerlei soorten water. Hier meer bepaald water met elektroliet. Wat wordt juist bedoeld met "electrolyte bleeding"? Is dit hetzelfde als het doorslaan van het elektroliet? Zo ja, is de beste vertaling dan deze laatste (doorslaan van het elektroliet), of bestaat er een geijkte uitdrukking "bloeden van een elektroliet"? Dank bij voorbaat voor uw hulp.
Proposed translations (Dutch)
4 +2 lekkage van elektroliet

Discussion

IIk denk dat elektrolieten op een of andere manier uit het water ontrokken worden en de sensor dat registreert . Bleeding betekent hier verdwijnen lijkt mij.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

lekkage van elektroliet

Ik vermoed dat het gaat over de elektroliet in de sensor die kan lekken (wat uiteraard niet gewenst is).
"lekken van elektroliet" kan uiteraard ook, naargelang de constructie van de zin.
Peer comment(s):

agree Michiel Leeuwenburgh : Ik denk dat ik het zou vertalen met *weglekken van elektrolyt* (en niet elektroliet!).
1 hr
agree Leo te Braake | dutCHem : met Michiel
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search