Glossary entry

German term or phrase:

Fassaborte

Spanish translation:

letrinas de tambor

Added to glossary by rmoyano81
Mar 30, 2011 09:45
13 yrs ago
German term

Senkgrubenaborte / Fassaborte

German to Spanish Other Other
Sé que se trata de una especie de retretes pero me imagino que son antiguos. Para el primero tengo la opción: "letrina" pero para el segundo no tengo ni idea.

Saludos
Proposed translations (Spanish)
4 +3 letrinas de tambor
Change log

Mar 30, 2011 09:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Ruth Wöhlk Mar 30, 2011:
bueno, no tan antiguos... Aquí cerca se usaron hasta los años 60 del siglo pasado.
los dos son letrinas, el primero es un agujero en el suelo que de vez en cuando se cubria con cal y se trasladaba a otro sitio, si ya no cabía más
el otro es lo que se usaba dentro de casitas o incluso de las casa. sSe trata de un barril o tonél que se vaciaba regularmente. Para eso venía un carruaje, que se llevaba los barriles llenos y te dejaba uno vacío.

Proposed translations

+3
18 mins
Selected

letrinas de tambor

Peer comment(s):

agree Ruth Wöhlk : tengo "buenos" recuerdos de estos retretes
23 mins
Si, de hecho aquí se siguen usando en el campo. ¡Saludos! (ahora te paso mi agrí a tu respuesta de dársena)
agree Montse S.
6 hrs
¡Muchas gracias, Montse! ¡Un saludo!
agree Walter Blass : ein Häusl-Fass
2 days 16 hrs
¡Muchas gracias, Walter! Saludos y un muy buen finde
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search