Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Fassaborte
Spanish translation:
letrinas de tambor
Added to glossary by
rmoyano81
Mar 30, 2011 09:45
13 yrs ago
German term
Senkgrubenaborte / Fassaborte
German to Spanish
Other
Other
Sé que se trata de una especie de retretes pero me imagino que son antiguos. Para el primero tengo la opción: "letrina" pero para el segundo no tengo ni idea.
Saludos
Saludos
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | letrinas de tambor | nahuelhuapi |
Change log
Mar 30, 2011 09:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+3
18 mins
Selected
letrinas de tambor
Peer comment(s):
agree |
Ruth Wöhlk
: tengo "buenos" recuerdos de estos retretes
23 mins
|
Si, de hecho aquí se siguen usando en el campo. ¡Saludos! (ahora te paso mi agrí a tu respuesta de dársena)
|
|
agree |
Montse S.
6 hrs
|
¡Muchas gracias, Montse! ¡Un saludo!
|
|
agree |
Walter Blass
: ein Häusl-Fass
2 days 16 hrs
|
¡Muchas gracias, Walter! Saludos y un muy buen finde
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
los dos son letrinas, el primero es un agujero en el suelo que de vez en cuando se cubria con cal y se trasladaba a otro sitio, si ya no cabía más
el otro es lo que se usaba dentro de casitas o incluso de las casa. sSe trata de un barril o tonél que se vaciaba regularmente. Para eso venía un carruaje, que se llevaba los barriles llenos y te dejaba uno vacío.