Glossary entry

English term or phrase:

mould boy

German translation:

(Glasbläser-)Gehilfe

Added to glossary by Anja C.
Oct 23, 2010 11:01
13 yrs ago
English term

mould boy

English to German Social Sciences Manufacturing Glühlampenfabriken
Kontext: Beschreibung der ersten Glühlampenfabriken (ab 1880), in der Glasbläser und **mould-boys** arbeiten.

Auf dem Web hab ich folgende Definition gefunden (alte Berufs- bzw. Tätigkeitsbezeichnung):
Mould Boy = someone who opens and shuts a hinged mould for the glass to be blown into shape.
http://newton-le-willows.com/history/viewtopic.php?f=1&t=150...

Hat jemand eine Ahnung, wie die deutsche Entsprechung lautet? Ich bin trotz intensiver Recherchen nirgends fündig geworden :-(.
Proposed translations (German)
4 +2 Gehilfe
Change log

Oct 23, 2010 16:33: Ingo Dierkschnieder changed "Term asked" from "mould-boy / mould boy" to "mould boy"

Discussion

Anja C. (asker) Oct 23, 2010:
@Hans: Wow, Dein Link ist klasse!
@Renate: Willst Du den "Gehilfen" eingeben? Passt zumindest vom Register her ganz gut (altes Wort), und Hans' Link untermauert Deine Vermutung.
@Werner: Früher war alles besser ;-)...
Werner Walther Oct 23, 2010:
Wie klein die Welt ist ... ... da habe ich mal 2 Jahre gewohnt und gearbeitet (Chorley), und in Newton-le-Willows wohnte mein Chef. Da kriege ich richtig Heimweh!
Werner Walther Oct 23, 2010:
Anja .... .... wo bist Du denn wieder unterwegs? Da muss man ja richtig Angst haben um Dich. Hast Du wenigstens daran gedacht, einen Faden abzuspulen, wie im Labyrinth der Antike, damit wir Dich wieder heraus holen können?
Hans G. Liepert Oct 23, 2010:
Gehilfe ist wohl korrekt Jedenfalls wird hier beschrieben, dass der Gehilfe die Formen aufklappt, damit der Glasbläser arbeiten kann. S. 639/640
http://books.google.de/books?id=cJcAAAAAMAAJ&pg=PA640&lpg=PA...
Renate Radziwill-Rall Oct 23, 2010:
Ich habe mal in einem alten Buch gesucht, das kein junger Übersetzer mehr kennt. Habe nichts Direktes gefunden, es kommt nur öfter der Ausdruck "Glasmacher" vor. Ich würde mich mit ".. Gehilfe" aus der Affäre ziehen.

Proposed translations

+2
4 hrs
English term (edited): mould-boy / mould boy
Selected

Gehilfe

-
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : nach Deinem Eintrag und der Diskussion zu urteilen, ist das wohl der passendste Ausdruck/ schönes Wochenende!
1 hr
dankeschön, Dir auch
agree Harry Bornemann : Glasbläser-Gehilfe (Dem Meister beim Blasen helfen…) :-)) - aber im Ernst, unter Glasbläser-Gehilfe gibt es noch einen Haufen anderer Google-Hits
1 hr
dankeschön
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tausend Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search