Aug 20, 2010 23:35
13 yrs ago
Russian term
бескомпромиссность борьбы и неотвратимость наказания лиц и организаций
Russian to English
Other
Government / Politics
I know I need to turn at least бескомпромиссность and possibly неотвратимость from a noun into something else but am hitting a brick wall.
From an agreement between states:
В достижении основных целей и решении основных задач сотрудничества в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом государства – члены ШОС руководствуются следующими принципами:
--бескомпромиссность борьбы и неотвратимость наказания лиц и организаций за терроризм, сепаратизм и экстремизм
From an agreement between states:
В достижении основных целей и решении основных задач сотрудничества в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом государства – члены ШОС руководствуются следующими принципами:
--бескомпромиссность борьбы и неотвратимость наказания лиц и организаций за терроризм, сепаратизм и экстремизм
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
uncompromising struggle with and inevitable punishment of persons and organizations
This would be my choice of words
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-21 01:35:56 GMT)
--------------------------------------------------
"Неотвратимость" has to be translated as "inevitability of punishment", since it is one of the fundamental legal principles of criminal law.
E.g.: Принцип неотвратимости – один из наиболее весомых принципов юридической ответственности, основное условие ее эффективности. Предупредительное значение наказания зависит не так от его тяжести, как от неотвратимости. Неотвратимость ответственности означает, что ни одно правонарушение не должно оставаться нераскрытым, вне поля зрения государства и общественности, без отрицательной реакции с их стороны. http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=2&ved=0CBgQFjAB...
The third lesson of the Haitian Revolution is hard, continuous and uncompromising struggle until victory. http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=16&ved=0CCkQFjA...
Uncompromising struggle against unemployment. Struggle to ensure a pension for every citizen. http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=7&ved=0CDAQFjAG...
This half-a-century- old party has a glorious of relentless and uncompromising struggle against autocracy and communalism, against political and economic domination. http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=12&ved=0CBwQFjA...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-21 01:35:56 GMT)
--------------------------------------------------
"Неотвратимость" has to be translated as "inevitability of punishment", since it is one of the fundamental legal principles of criminal law.
E.g.: Принцип неотвратимости – один из наиболее весомых принципов юридической ответственности, основное условие ее эффективности. Предупредительное значение наказания зависит не так от его тяжести, как от неотвратимости. Неотвратимость ответственности означает, что ни одно правонарушение не должно оставаться нераскрытым, вне поля зрения государства и общественности, без отрицательной реакции с их стороны. http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=2&ved=0CBgQFjAB...
The third lesson of the Haitian Revolution is hard, continuous and uncompromising struggle until victory. http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=16&ved=0CCkQFjA...
Uncompromising struggle against unemployment. Struggle to ensure a pension for every citizen. http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=7&ved=0CDAQFjAG...
This half-a-century- old party has a glorious of relentless and uncompromising struggle against autocracy and communalism, against political and economic domination. http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=12&ved=0CBwQFjA...
Peer comment(s):
agree |
Michael Korovkin
: inexorable punishment?
6 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Olga B
8 hrs
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
15 mins
a principled struggle and irreversible punishment of individuals and organizations backing terrorism
...
You might want to add "against terrorism" after principled struggle but it all sounds like an overly large mouthful to me
You might want to add "against terrorism" after principled struggle but it all sounds like an overly large mouthful to me
7 hrs
Russian term (edited):
бескомпромиссность борьбы и неотвратимость наказания лиц и организаций за ...
to pursue thoroughgoing fight against and unavoidable punishment of persons and entities for ...
to pursue thoroughgoing fight against and unavoidable punishment of persons and entities for terrorism, extremism, and separatism
"fight against terrorism"
— http://www.coe.int/t/e/legal_affairs/legal_co-operation/figh...
thoroughgoing
— http://www.yourdictionary.com/examples/thoroughgoing
"to pursue fight"
— http://www.google.com/search?q="to pursue fight"
"fight against terrorism"
— http://www.coe.int/t/e/legal_affairs/legal_co-operation/figh...
thoroughgoing
— http://www.yourdictionary.com/examples/thoroughgoing
"to pursue fight"
— http://www.google.com/search?q="to pursue fight"
10 hrs
implacability of struggle and unavoidability of punishment
См. мой комментарий в дискуссии.
2 days 22 hrs
uncompromising stance in battling / fighting...
Taking an uncompromising stance in battling / fighting ….. as well as … carrying out an inevitable and ineluctable / inescapable punishment on any individual, institution or organization for dealing with / engaging in …… activities
Discussion
неотвратимость наказания — unavoidability of punishment
Мне кажется можно выкрутить, сохранив стиль оригинала (в общем-то - это "штампы")