Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
arrangement
Russian translation:
специальная программа
Added to glossary by
Olga Tichomirova-ten Zijthoff
Mar 20, 2010 12:28
14 yrs ago
Dutch term
arrangement
Dutch to Russian
Marketing
Other
Entertainment, going out
Het XX museum organiseert regelmatig interessante cursussen, lezingen en *arrangementen*.
Буду очень благодарна за варианты!
Буду очень благодарна за варианты!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | специальная программа | Olga Tichomirova-ten Zijthoff |
4 | пакет | Olga Prisekina-Olrichs |
4 | различные мероприятия | Denis Moyseenko |
Change log
Mar 29, 2010 08:32: Olga Tichomirova-ten Zijthoff Created KOG entry
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
специальная программа
Для описания таких "наборов/пакетов услуг" можно воспользоваться словом "программа" или "специальная программа".
Example sentence:
Одним из них стала программа "Один день в Русском музее". Эта программа предлагается как туроператорам, так и частным лицам.
Кроме традиционных экскурсий по мемориальным объектам музея-заповедника в программу включены бал в традициях средины 19 века, катание на л
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое!"
6 mins
пакет
пакет услуг
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-03-20 12:35:58 GMT)
--------------------------------------------------
Пакеты
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-20 15:25:10 GMT)
--------------------------------------------------
на голландском "arrangement" означает комбинацию каких-либо предлагаемых услуг, в данном случае это могут быть
курс такой-то
5 лекций таких-то
бесплатное посещение музея
или
бесплатный обед в кафетерии музея
...что-то в этом роде
или это может быть пакет для группы
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-20 15:25:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.groningermuseum.nl/index.php?id=4144
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-03-20 12:35:58 GMT)
--------------------------------------------------
Пакеты
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-20 15:25:10 GMT)
--------------------------------------------------
на голландском "arrangement" означает комбинацию каких-либо предлагаемых услуг, в данном случае это могут быть
курс такой-то
5 лекций таких-то
бесплатное посещение музея
или
бесплатный обед в кафетерии музея
...что-то в этом роде
или это может быть пакет для группы
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-20 15:25:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.groningermuseum.nl/index.php?id=4144
28 mins
различные мероприятия
музей регулярно организует проведение различных курсов, лекций и иных мероприятий
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн21 час (2010-03-22 10:03:22 GMT)
--------------------------------------------------
Мне казалось, что мероприятия так же бывают платными и бесплатными, и даже, в какой-то степени, могут быть синонимами программам :) Ну, с другой стороны, хозяин - барин.
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн21 час (2010-03-22 10:03:22 GMT)
--------------------------------------------------
Мне казалось, что мероприятия так же бывают платными и бесплатными, и даже, в какой-то степени, могут быть синонимами программам :) Ну, с другой стороны, хозяин - барин.
Peer comment(s):
neutral |
Olga Prisekina-Olrichs
: "arrangement" имеет немного другое значение
можно в этом случае добавить слово "предлагать" или же перевести как предлагает Оtz, тоже хороший вариант
2 hrs
|
Добрый день, поясните. какое именно. Значение "пакет" не разъяснено в Вашем случае и как их, эти "пакеты" можно организовать? :)
|
Something went wrong...