Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
full-contact
Spanish translation:
supone combatir sin tregua
Added to glossary by
Ma.Elena Carrión de Medina
Dec 2, 2009 16:47
14 yrs ago
1 viewer *
English term
full-contact
English to Spanish
Social Sciences
Religion
An invitation to a Pastors´ Conference
Hello,
My text is:
"The Bible inspires us with, "We will reap if we faint not." God-called ministry is not for the faint-hearted and feeble-minded but for the faithful sower and the fearless warrior. Fulltime ministry is ***full-contact*** combat. Remember today that sin will never win and faith in God will never fail".
Thanks and blessings,
Elena
My text is:
"The Bible inspires us with, "We will reap if we faint not." God-called ministry is not for the faint-hearted and feeble-minded but for the faithful sower and the fearless warrior. Fulltime ministry is ***full-contact*** combat. Remember today that sin will never win and faith in God will never fail".
Thanks and blessings,
Elena
Proposed translations
(Spanish)
4 | supone combatir sin tregua | María Isabel González Rodríguez |
4 +6 | combate cuerpo a cuerpo | Rafael Molina Pulgar |
4 +1 | frente a frente/directo, | Remy Arce |
5 | Combate de contacto | Ginna Ma |
Proposed translations
32 mins
Selected
supone combatir sin tregua
Puedes despegarte un poco del original sin perder en tono del original.
Espero haber colaborado.
Un saludo
Espero haber colaborado.
Un saludo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Me gustó mucho esta respuesta para mi texto.
Muchas gracias Ma. Isabel.
Bendiciones!"
+6
4 mins
combate cuerpo a cuerpo
Me parece más a tono con el contexto.
Peer comment(s):
agree |
Javi Martín
: Suena bien... si no fuera por el contexto, se suele dejar en inglés como arte marcial, pero no pegaría mucho aquí :)
7 mins
|
Gracias por tu apoyo, Spaniard.
|
|
agree |
JaneTranslates
: Yes. "Full contact" is often used in sports writing to disparage "fútbol-soccer" as a wimpy sport compared to a full-contact sport like American football. (Sorry, don't shoot the messenger!)
18 mins
|
Gracias por tu atinada observación, Jane.
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: Bien resuelto. Saludos
30 mins
|
Gracias, Bea.
|
|
agree |
bcsantos
42 mins
|
Gracias, colega.
|
|
agree |
Cecilia Welsh
: ¡Muy bien!
2 hrs
|
Gracias, Cecilia.
|
|
agree |
Wendy Petzall
10 hrs
|
Gracias, wmpetzall.
|
+1
12 mins
frente a frente/directo,
Además de la palabra combate, me gusta contienda en este contexto.
Peer comment(s):
agree |
Natali Franc (X)
1 hr
|
¡muchas gracias neeshki87!
|
3 days 14 hrs
Combate de contacto
I think that in the context you are trying to use 'combate de contacto' fits.
Something went wrong...