Mar 10, 2009 23:26
15 yrs ago
English term

three fingers of brandy

English to Russian Other Poetry & Literature
сколько это в граммах или в чём-нибудь ещё ? ;) как бы это сподручнее перевести?

==========

например -

George hands me a glass with three fingers of brandy in it. "Drink up, I hate to drink alone..." "Look", George continues, "I been tellin' yah for days that ...

www.surfcasting.com/stories/index_files/ce5f34788342148d588...

Discussion

Aleksey Chervinskiy Mar 11, 2009:
Ну зачем же так, мне бы ще горылочкы:)
Alexander Onishko (asker) Mar 11, 2009:
так, Алексею больше не наливать :)
Aleksey Chervinskiy Mar 11, 2009:
Николай, какие могут быть обиды, наши пионэры и инженэры пьют не брэнди, а родную беленькую:)
Alexander Onishko (asker) Mar 11, 2009:
Всем большое спасибо! Было очень интересно и познавательно ;)

В контексте последнего поступившего ответа я понял, что вопрос пора закрывать.

Итого: я воспользуюсь вариантом "полстакана" и выбираю в качестве лучшего ответ, который натолкнул меня на эту мысль.

Прошу никого не обижаться. У нас же мозговой штурм. Я считаю что цитадель взята общими усилиями.
Nikolai Muraviev Mar 11, 2009:
Только все-таки БРЕНДИ (не брэнди). Уж так повелось...
Aleksey Chervinskiy Mar 11, 2009:
..."с полстакана брэнди", я думаю, будет в самый раз. И можно обойтись без распальцовки:)
Aleksey Chervinskiy Mar 11, 2009:
...составляет примерно две трети от нашего граненного, если меня не подводит память. Пальцы, конечно, разные бывают, палец моего деда, например, который всю жизнь механиком работал, был раза в два толще моего "клавиатурного". Но в данной ситуации,..
Aleksey Chervinskiy Mar 11, 2009:
"...The old man sat at the table of his motel room using his cigarette like a pointer..." Я ни разу не видел в мотелях бокалов для брэнди или коньяка. Т.е. налил он его в обычный для мотелей и отелей стакакн для воды, который по размеру...
Aleksey Chervinskiy Mar 11, 2009:
Брэнди с распальцовкой:) как настоящему братку:)
Marina Aidova Mar 11, 2009:
на мои три пальца в бокале-тюльпан получается около 200 грамм (ого!)
stasbetman Mar 11, 2009:
По-моему, бармену или кому бы то ни было проще всего объяснить, сколько ты хочешь выпить, в пальцах. Гугл тоже пользуется пальцами ("на * пальца" виски/бренди...). И привычное для русского уха "пены в бокале пива должно быть на два пальца"
Marina Aidova Mar 10, 2009:
2 унции = 50 грамм, сорри, поздно уже, по клавишам не попадаю.
Marina Aidova Mar 10, 2009:
Брэнди измеряют в унциях, 2 унции равны примерно 40 граммам. Так вот. Александр, сколько может быть унций на три пальца в большом бокале? Груня, по-моему, с тяжелым дном пьют виски, а брэнди пьют в бокале-тюльпан на маленькой ножке.
Grunia Mar 10, 2009:
В больших бокалах, причем, с широким дном. Поэтому я и написала, что "бренди на три пальца" - это очень много.
Marina Aidova Mar 10, 2009:
Брэнди пьют в больших бокалах, а не в стаканах ;P
Alexander Onishko (asker) Mar 10, 2009:
я придумал варинт "полстакана" - кто за?
Marina Aidova Mar 10, 2009:
По-моему, пинтами измеряют пиво, а не брэнди
Alexander Onishko (asker) Mar 10, 2009:
Вариант с тремя пальцами мне не нравится....

Booster - вы же американец! вв чём там у вас обычно пьют коньяк? Если в это что-то налить на три пальца сколько это будет ?

Мне бы какое нибудь такое американское выражение - типа "четверть пинты" - так вообще говорят ?
cherepanov Mar 10, 2009:
To Booster: Прошу прощения: когда отвечал, не видел вашего комментария.
boostrer Mar 10, 2009:
На три пальца. Вполне русское выражение. В граммах я бы не переводил: в граненом стакане и в бокале три пальца будут разной дозой.

Proposed translations

10 mins
Selected

см.

Так как "бренди на три пальца" - это очень много, независимо от того, в какую тару его наливают, я бы перевела, как "с изрядной порцией бренди" или нечто в этом роде.
Peer comment(s):

neutral The Misha : Это Вам может быть много, а мне так в самый раз. И нечего выдумывать - на три пальца, и все тут.
2 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "всем большое спасибо!"
+15
3 mins

брэнди на три пальца

обычная мера в рецептах по приготовлению коктейлей ;), т.е., налить в бокал на вышину трех пальцев
Peer comment(s):

agree Anna Fominykh
3 mins
Спасибо ;)
agree Tatiana Lammers
4 mins
Спасибо ;)
agree Alexander Ryshow
8 mins
Спасибо ;)
agree Anna Bordanova (Semyonova)
17 mins
Спасибо ;)
agree stasbetman
35 mins
Спасибо ;)
agree Angela Greenfield
1 hr
Спасибо, Анжела!
agree The Misha
2 hrs
Thank you!
agree Tatyana Leshkevich : Однозначно. Тем более что такая "мерка" широко используется не только в "алкогольном", но и в "кулинарном" контексте: "...в кастрюлю воды налить на три пальца в высоту...".
4 hrs
Thank you!
agree andress
4 hrs
Thank you!
agree Nikolai Muraviev : У Стругацких в Пикнике... наливали крепкого (в Боржче)
6 hrs
Thank you!
agree Michael Korovkin : три пальца – это тебе не два пльца...
8 hrs
Thank you!
agree Natalia Platonova
9 hrs
Thank you!
agree Natalya Gavrilyastaya
10 hrs
Thank you!
agree NataliaCa
13 hrs
Thank you!
agree Oxana Snyder
18 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
19 mins

стопка бренди

Если без упоминания пальцев, то можно по-простому "стопка".

Джордж подал мне полную стопку бренди/коньяка
Peer comment(s):

neutral The Misha : Да Бог с Вами, это коньяк-то в стопках?
2 hrs
Something went wrong...
+7
3 mins

на три пальца бренди

На три пальца водки давно уже наливают:

Когда из запотевшего графина М. налил в стакан Бонда на три пальца водки, тот неожиданно бросил туда щепотку перца. Перец медленно опустился на дно, ...
ded-maxim.livejournal.com/312974.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-03-11 03:18:19 GMT)
--------------------------------------------------

Виски пьют из цилиндрических и конических бокалов. Этот напиток наливают в бокал на два пальца (расположенных, заметьте, горизонтально). Используется джентльменами в процессе светской беседы.
http://www.restorus.com/articles39_129/
Peer comment(s):

agree Tatiana Lammers
5 mins
Спасибо!
agree stasbetman
35 mins
Спасибо!
agree Natalie
38 mins
Спасибо!
agree Angela Greenfield
1 hr
Спасибо!
agree The Misha : Несомненно. А еще лучше - так и повторить.
2 hrs
Спасибо!
agree andress
4 hrs
agree Budgey : Two or three fingers is a common measure when pouring out whisky at home for guests. It is never a measure in a bar. Often if pouring whisky the host will ask the guest, "how much" the answer could be "2 fingers", or "3 fingers".
6 hrs
Something went wrong...
8 hrs

(палить) на пару глотков

искусство линейкой не измерить :)

--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2009-03-11 07:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

_Н_алить
Peer comment(s):

neutral Tatiana Pelipeiko : Изрядные у Вас глотки... :)
3 hrs
Something went wrong...
21 hrs

налейте столько, чтоб сразу офигеть

"Три пальца" меня почему-то навели на мысль о фиге, хотя в правильности перевода не совсем уверен.
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

стакан для коньяка

http://images.google.ch/imgres?imgurl=http://www.destock-vil...

По-моему, это действительно изрядная порция - три пальца в стандартном стакане. Мне нравится "с полстакана" или вообще без указания количества - "плеснул себе бренди". Но "плеснул себе в стакан бренди на три пальца" тоже, по-моему, ничего. Лично меня не шокирует.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search