Feb 10, 2009 20:19
15 yrs ago
2 viewers *
English term
Add to disperse and dissolve with high speed agitation at 850-1400 rpm
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Подскажите, пожалуйста, как перевести указанное предложение в данном контексте:
3.3.3 Detailed Process Description
II. Preparation of Hydroxyethylcellulose Concentrate
In a suitable stainless steel vessel set with variable speed agitation, add :
Water for Injection EP/USP min 77 °C 128 kg Add to disperse and dissolve with high speed agitation at 850-1400 rpm for a minimum of 15 minutes:
Hydroxyethylcellulose EP/NF 1.90 кг
Amount is corrected according to water content.
Heat the HEC concentrate to 98 - 102°C and hold at this temperature for 30 minutes to dissolve chemical.
Sample the solution for bioburden determination.
не совсем понятна структура предложения,его начало -добавить до растворения???.... с скоростью вращения 850 оборотов в минуту
3.3.3 Detailed Process Description
II. Preparation of Hydroxyethylcellulose Concentrate
In a suitable stainless steel vessel set with variable speed agitation, add :
Water for Injection EP/USP min 77 °C 128 kg Add to disperse and dissolve with high speed agitation at 850-1400 rpm for a minimum of 15 minutes:
Hydroxyethylcellulose EP/NF 1.90 кг
Amount is corrected according to water content.
Heat the HEC concentrate to 98 - 102°C and hold at this temperature for 30 minutes to dissolve chemical.
Sample the solution for bioburden determination.
не совсем понятна структура предложения,его начало -добавить до растворения???.... с скоростью вращения 850 оборотов в минуту
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | ... | Leila Usmanova |
5 | add to [,] disperse [,] and dissolve... | Adieu |
Change log
Feb 22, 2009 19:59: Natalie changed "Field" from "Science" to "Medical"
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
...
добавляют, диспергируют и растворяют при высокой скорости перемешивания 850 - 1400 об./мин:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо!
"
1 day 10 hrs
add to [,] disperse [,] and dissolve...
make more sense that way?
Something went wrong...