Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Directory of Industries fro Foreign Investors
Spanish translation:
Guía/Directorio Industrial de la Inversión Extranjera
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Feb 4, 2009 14:16
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Directory of Industries fro Foreign Investors
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
Before making investment decisions, a foreign investor must refer to the periodically updated Directory of Industries for Foreign Investors.
Tengo "Directorio (de Empresas) del Sector Industrial para Inversores Extranjeros". ¿Alguien sabe si existe algún término oficial establecido en español?
Muchísimas gracias...
Tengo "Directorio (de Empresas) del Sector Industrial para Inversores Extranjeros". ¿Alguien sabe si existe algún término oficial establecido en español?
Muchísimas gracias...
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Guía Industrial de la Inversión Extranjera
Otra opción ¡Mucha suerte!
Ministerio de Industria, oficinas comerciales:
http://www.oficinascomerciales.es/icex/cda/controller/pageOf...
El Catálogo para la Guía Industrial de la Inversión Extranjera se ha convertido en el documento de referencia para el inversor extranjero, ya que delimita los sectores permitidos para la inversión foránea (...)
Ministerio de Industria, oficinas comerciales:
http://www.oficinascomerciales.es/icex/cda/controller/pageOf...
El Catálogo para la Guía Industrial de la Inversión Extranjera se ha convertido en el documento de referencia para el inversor extranjero, ya que delimita los sectores permitidos para la inversión foránea (...)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos. Al final, siguiendo la sugerencia de Carlos, también dejé, entre paréntesis, el nombre en inglés. "
15 mins
guía de empresas industriales para inversores extranjeros
.. una sugerencia. En Uruguay, usamos guía más que directorio (que refiere al órgano que dirige una entidad), ejemplo: guía de teléfonos, guía de espectáculos, etc.
+3
20 mins
English term (edited):
Directory of Industries for Foreign Investors
directorio / publicación "Directory of Industries for Foreign Investors"
Al estar capitalizado, entiendo que se trata del título de una publicación concreta, en cuyo caso habría que citar su título original.
La fórmula indicada arriba incluye commillas, pero en su lugar se podría emplear letra cursiva.
Otra opción sería añadir entre paréntesis "directorio industrial para inversores extranjeros" para máxima claridad.
La fórmula indicada arriba incluye commillas, pero en su lugar se podría emplear letra cursiva.
Otra opción sería añadir entre paréntesis "directorio industrial para inversores extranjeros" para máxima claridad.
Peer comment(s):
agree |
Carmen Valentin-Rodriguez
9 mins
|
Muchas gracias.
|
|
agree |
Victoria Frazier
2 hrs
|
Muchas gracias.
|
|
agree |
Leticia Colombia Truque Vélez
3 hrs
|
Muchas gracias.
|
1 hr
Directorio empresarial para inversores extranjeros
Aquí tengo en mis manos el "Directorio Empresarial" publicado en Chile, y sí acá en Chile también se dice "guía" principalmente, pero en este caso lo titularon Directorio.
3 hrs
Directorio de Industrias para Inversores Extranjeros
Creo que en este caso una traducción literal queda bien
Something went wrong...