Jan 4, 2009 10:37
15 yrs ago
1 viewer *
Russian term
тираж and розыгрыш
Russian to English
Bus/Financial
Games / Video Games / Gaming / Casino
In definitions:
тираж электронной интерактивной игры – единичный полный цикл от начала приема ставок до проведения розыгрыша выигрышного фонда и выплаты выигрышей;
I have to differentiate between the terms.
тираж электронной интерактивной игры – единичный полный цикл от начала приема ставок до проведения розыгрыша выигрышного фонда и выплаты выигрышей;
I have to differentiate between the terms.
Proposed translations
(English)
3 +1 | см. | val_legrand |
4 | см. | Alex Khanin |
4 | cycle and draw | glazein |
Proposed translations
+1
26 mins
Selected
см.
тираж - draw (drawing), а с розыгрышем, может, так обыграть: ...the moment when the winner(s) is(are) announced...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-01-04 11:05:53 GMT)
--------------------------------------------------
а еще лучше winning numbers. вдруг победителей не будет.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-01-04 11:05:53 GMT)
--------------------------------------------------
а еще лучше winning numbers. вдруг победителей не будет.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
1 hr
см.
draw и drawing, но по смыслу то, что определено как тираж - это раунд (round)
2 days 17 hrs
cycle and draw
я б сказал, что draw это розыгрыш, а понятия тиража как такового по моему нет на западе, поэтому так и назовите цикл т.е. The electronic interactive game cycle is a single cycle...
Reference:
Something went wrong...