Glossary entry

English term or phrase:

lease fuel

Spanish translation:

combustible usado en la extracción

Added to glossary by Miguel Armentia
Oct 19, 2008 08:53
15 yrs ago
2 viewers *
English term

lease fuel

English to Spanish Tech/Engineering Environment & Ecology Power Plants
This is a footnote to a description of greenhouse gas emissions by power plants:

"Note that emissions from natural gas consumed as lease fuel (used in well, field, and lease operations) and plant fuel (used in natural gas processing plants) are included in Appendix B in the industrial fuel combustion category."
Change log

Oct 20, 2008 06:21: Miguel Armentia Created KOG entry

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

combustible usado en la extracción

"Lease Fuel: Natural gas used in well, field, and lease operations such as gas used in drilling operations, heaters, dehydrators, and field compressors."
http://www.eia.doe.gov/glossary/glossary_l.htm


Otra vez estoy más cercano a Patinba que al resto, se refiere al efecto invernadero originado por las plantas de producción de energía.

El "plant fuel" se refería al usado en la planta de tratamiento y este, en cambio, es el "combustible usado en la extracción". En las operaciones de campo, como bien dice Patinba, o en la perforación de pozos.

El término lease se refiere a las operaciones hechas en terrenos que han alquilado para extraer el gas que existe bajo ellos. Porque para hacer un contrato de arrendamiento no hace falta gastar mucho combustible.

Bajo mi humilde opinión, claro.
Peer comment(s):

agree patinba : Otra buena opción!
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos por su ayuda. Si les sirve de algo, la traducción quedó como sigue: "Cabe mencionar que las emisiones provenientes del gas natural que se usa como combustible para operaciones de extracción (en pozos, campos y terrenos arrendados) y como combustible en plantas (de procesamiento de gas natural) se incluyen en el Apéndice B bajo el rubro de quema de combustible industrial"."
3 hrs

combustible arrendado

Una opción.
Peer comment(s):

agree Bárbara Oliver
24 mins
Thank you, Barbra. Your reference was excellent, too!
disagree patinba : Sorry, pero el contexto es muy claro. Es el combustible utilizado en operaciones en áreas arrendadas, que no es lo mismo.
3 hrs
Me parece razonable tu comentario, Patinba. De acuerdo.
Something went wrong...
+1
7 hrs

combustible utilizado en las operaciones de campo

.
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi : Así es mejor.
2 hrs
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

na referencia, espero que te sirva:
http://www.iaea.org/Publications/Documents/Infcircs/2005/Spa...

El combustible arrendado, una vez
extraído del reactor y enfriado, podría ser devuelto al país de origen




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-10-19 11:38:19 GMT)
--------------------------------------------------

otra:
* Incluye combustible arrendado y de fábrica

http://www.surestegc.org/documentos/maradentro/Dane.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search