Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the latter of which
Spanish translation:
las cuales /// estas últimas
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Oct 19, 2008 07:25
15 yrs ago
English term
the latter of which
English to Spanish
Other
History
china history
Deng retained his positions as chairman of the party and state central military commissions, the latter of which designated him as commander
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Oct 19, 2008 08:28: Cinnamon Nolan changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Nov 2, 2008 10:16: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+14
8 mins
Selected
las cuales /// éstas últimas
Dos opciones: "...comisiones militares, las cuales le nombraron..." o "...comisiones militares. Éstas últimas le nombraron..."
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-10-19 07:48:43 GMT)
--------------------------------------------------
En el segundo caso, no es indispensable el punto, "estas ültimas" también puede ir precedido por una coma. Por ejemplo: "...y de las comisiones militares centrales del estado, éstas últimas le nombraron..."
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-10-19 07:48:43 GMT)
--------------------------------------------------
En el segundo caso, no es indispensable el punto, "estas ültimas" también puede ir precedido por una coma. Por ejemplo: "...y de las comisiones militares centrales del estado, éstas últimas le nombraron..."
Peer comment(s):
agree |
David Girón Béjar
58 mins
|
Gracias, David - Bea
|
|
agree |
franglish
1 hr
|
Gracias, Franglish - Bea
|
|
agree |
bcsantos
1 hr
|
Gracias, bcsantos- Bea
|
|
agree |
Egmont
2 hrs
|
Gracias, Egmont - Bea
|
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Listo. He puesto mi opinión en Discuss. ¡Salud! >las cuales. En cuanto a "éstas"... en este caso con "últimas" si no me equivoco es demostrativo y no tendría acento, ¿no?
2 hrs
|
Tomás, le estoy dando vueltas. Voy a exponer mi punto de vista en "discuss", pero quiero que me lo discutas (valga la redundancia) porque no lo tengo del todo claro. Ha quedado clarísimo. Te contesto en discuss. Mil gracias - Bea
|
|
agree |
Mónica Algazi
: Estas ...
3 hrs
|
Gracias, Mónica - Bea
|
|
agree |
Ramon Inglada
3 hrs
|
Gracias, Ramón - Bea
|
|
agree |
claudia mestre
5 hrs
|
Gracias, Claudia - Bea
|
|
agree |
Salloz
: Efectivamente: demostrativo sin acento. Es materia que, en efecto, merece dilucidarse.
6 hrs
|
Mil gracias, Salloz. Como no lo tengo claro, voy a exponer mi punto de vista en "discuss" y me gustaría que me explicárais por qué lo consideráis adjetivo y no pronombre demostrativo - Bea
|
|
agree |
Mónica Sauza
: "estas"
6 hrs
|
Muchas gracias, Mónica - Bea
|
|
agree |
Adriana Martinez
: Agree con tu propuesta, y tu aportación en la discusión es ilustrativa. Sin duda éstas funciona como pronombre en esta organización de la oración y sí debe acentuarse.
9 hrs
|
Mil gracias, Adriana -Bea
|
|
agree |
Jürgen Lakhal De Muynck
15 hrs
|
Gracias, Jürgen - Bea
|
|
agree |
Kidi Gomez de Segura
1 day 9 hrs
|
Thanks, kidinerea - Bea
|
|
agree |
Rocio Barrientos
2 days 9 hrs
|
Gracias, Rocío - Bea
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
4 mins
las que/cuales (lo designaron...)
las que: se refiere a las comisiones
+3
10 mins
la última de las cuales
Have a nice week end
Peer comment(s):
agree |
David Girón Béjar
56 mins
|
Gràcies, que tinguis un bon dia. Milena
|
|
agree |
AliciaNGS
4 hrs
|
agree |
Pilar Díez
1 day 13 hrs
|
+1
1 hr
la segunda agencia de las cuales
It may be right to ad 'agencias' or not, but 'segunda' for 'latter' seems better than 'ultima' in a list of only two agencies.
Failing that, you need all of 'la ultima de las cuales' that Milena suggested.
My two bits ... Regards, All! :))
Failing that, you need all of 'la ultima de las cuales' that Milena suggested.
My two bits ... Regards, All! :))
Peer comment(s):
agree |
Mónica Sauza
: la segunda de las cuales (without agencia)
5 hrs
|
Thanks, Monica. I have deeply enjoyed following the erudite debate on this term (phrase) on this quiet Sunday afternoon. My regards.
|
14 hrs
siendo la más reciente, la que lo designó....
www.mentenebre.com: Babylonia - "Later Tonight V2.0"La altísima calidad ha llevado a que se publique “Later tonight” en varias ediciones. Siendo la más reciente le edición polaca llevada a cabo por Vision ...
www.mentenebre.com/articulos.php?op=verarticle&artid=238 - 57k - En caché - Páginas similares
www.mentenebre.com/articulos.php?op=verarticle&artid=238 - 57k - En caché - Páginas similares
Discussion
Yo creo que no. Si corregimos el tema de la tilde y decimos "estas últimas", siendo "estas" demostrativo, creo que no cometeríamos redundancia. Ahora bien, quizá el enfoque correcto es lo que plantea Marina en su comentario: no usar demostrativo sino pronombre (con tilde claro): "...siendo éstas las que...".
Creo que la Ortografía lo deja claro, pero los que no lo vemos claro somos nosotros. Además, los ejemplos que dan en la propia Ortografía no son nada claros, la verdad. Dice la Ortografía:
«Los demostrativos "este", "ese", "aquel" con sus femeninos y plurales, pueden llevar tilde cuando funcionan como pronombres». Obsérvese que pueden llevarlo. No tienen por qué llevarla. Sólo si hay riesgo de confusión entre una cosa y otra.
Un ejemplo que sí es bueno de la Ortografía:
- "Dijo que ésta mañana vendrá" (significa que él dijo que una señora vendrá mañana)
- "Dijo que esta mañana vendrá" (significa que él dijo que vendría esta mañana)
Bien. Ahora al caso que nos ocupa:
- "...siendo éstas últimas las que le designaron como...."
El "últimas" hace referencia a las comisiones. Podemos hacer una prueba simple para saber si "estas" es demostrativo o pronombre: sustituir "estas" por un artículo determinado. Si la frase resultante es válida, es demostrativo. Si sólo se consigue una frase válida sustituyendo "estas" por un nombre, será pronombre. O sea:
1. "...siendo LAS últimas las que le designaron como...."
2. "...siendo comisiones últimas las que le designaron como...."
Es correcta la primera, diría yo. Lo cual demuestra que "estas" es demostrativo.
Con la frase del ejemplo de la Ortografía hacemos lo mismo:
1. "Dijo que Pepita mañana vendrá"
2. "Dijo que la mañana vendrá".
La correcta es la primera, o sea, es un pronombre.
Sí, no es una prueba muy académica que digamos, pero sí una que parece funcionar. Y sobre todo, ante la duda no no poner la tilde por si acaso y sólo ponerla si estamos totalmente seguros.
En la siguiente referencia encontramos un "éste último" acentuado:
Pronombre demostrativo: significados o valores que adquiere según ...
La manera de diferenciar a un adjetivo de un pronombre, a parte de que éste último lleva el acento es que: El adjetivo acompaña al nombre y el pronombre lo ...
www.monografias.com/trabajos35/pronombre-demostrativo/prono... demostrativo2.shtml