Sep 8, 2008 07:34
15 yrs ago
2 viewers *
Polish term
w miarę realizacji zobowiązań
Polish to English
Law/Patents
Finance (general)
funding
Dofinansowanie będzie udzielane w formie dotacji, na podstawie umowy zawieranej pomiędzy inwestorem a Ministrem Gospodarki. Pomoc finansowa trafi do inwestora w rocznych transzach, wypłacanych przez okres od 1 do 5 lat, w miarę realizacji zobowiązań inwestycyjnych.
Proposed translations
(English)
4 | each paid out after carrying out/completing certain obligations | Adam Lankamer |
3 +2 | as individual project milestone obligations are met | Grzegorz Mysiński |
3 | as/when obligations are performed | Jolo |
Proposed translations
9 mins
Selected
each paid out after carrying out/completing certain obligations
choć podskórnie czuję, że jest jakieś dużo prostsze i lepsze określenie
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Something went wrong...