Jan 8, 2008 19:09
16 yrs ago
11 viewers *
Spanish term

cartas responsivas

Spanish to English Bus/Financial Accounting memorándum de recomendaciones
Les mando todo el contexto posible para este término. No estoy seguro si es un "custodian receipt" o qué otra cosa podría ser. Muchas gracias desde ya.

ACTIVOS FIJOS:

1. Inventarios físicos y control de activos fijos
2. Adquisiciones de activos fijos
3. Política de capitalización
4. Cartas responsivas
5. Seguros para activos fijos

Cartas responsivas

Por los activos fijos asignados y en custodia del personal, no existen las cartas responsivas correspondientes.

Como medida de salvaguarda y control de los activos fijos propiedad de la compañía, sugerimos establecer los procedimientos necesarios para que todos los empleados o funcionarios que tengan a cargo activos fijos, se responsabilicen del cuidado y buen manejo de los mismos.
Change log

Jan 8, 2008 19:10: Luis Rey Ballesteros (Luiroi) changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Proposed translations

6 hrs
Selected

custodian receipts

Reference:
Tom West's Dictionary
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Vittorio y Richard. Les deseo un excelente 2008"
2 hrs

liability letters

usado en Mexico, pero tambien con otros significados; ejemplo en el link
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search