Nov 18, 2007 11:55
16 yrs ago
Russian term
совершенно необозрим для человеческого разума
Russian to English
Science
Science (general)
scientific writing
В последнее время в математике появляются все больше теорем, доказательства которых совершенно необозримы для человеческого разума, если не усиливать их компьютером.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
[completely] unfathomable by/for human intelligence/intellect
I prefer "unfathomable" here because, it implies vast complexity: http://dictionary.reference.com/browse/unfathomable
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-18 13:32:31 GMT)
--------------------------------------------------
Looking at Simon's comment to Valery's answer, I see that "totally" would be better than "completely"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-18 13:32:31 GMT)
--------------------------------------------------
Looking at Simon's comment to Valery's answer, I see that "totally" would be better than "completely"
Peer comment(s):
agree |
Jack Doughty
: Reminds me of that religious phrase (the peace) that passeth all understanding.
21 mins
|
Thanks, Jack!
|
|
agree |
Donald Scott Alexander
: "Unfathomable" is great because a "fathom" is distance for measuring depth underwater & implies visibility, like "зор" in "необозримый". But "unfathomable" takes "to" not "by" or "for". And "intellect" takes "the", while "intelligence" does not.
9 hrs
|
Thanks, Scott, esp. for fixing my prepositions. I'm not sure about "[the] human intellect" though. Judging from usage statistics, both options are valid.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем огромное спасибо!"
+3
1 hr
incomprehensible for human mind
/
Peer comment(s):
agree |
Irene N
: totally:-)
16 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Simon Hollingsworth
: I would say, "TOTALLY incomprehensible FOR the human mind"
32 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
svetlana cosquéric
6 hrs
|
Thank you!
|
|
neutral |
Donald Scott Alexander
: "Incomprehensible" takes "to" better than "for", and "mind" requires "the": "incomprehensible to the human mind".
10 hrs
|
-1
3 hrs
impossible for the humand mind to embrace them all
absolutely impossible for the humand mind to embrace them all
Peer comment(s):
disagree |
Donald Scott Alexander
: There is no word meaning "all" in the source term. (Even the proof of just ONE of these mathematical theorems is too vast/boundless/immense for the human mind to fathom, let alone ALL of them.) And no "d" in human. :-)
8 hrs
|
i'm not blind and its up to the asker to decide whether he wants to accept the answer with 'all' or not. it just sounds better in english this way; you should know it better than me and you could just use the option 'neutral' instead of 'disagree'
|
10 hrs
totally beyond the capabilities of human mind
just an option
2 days 21 hrs
completely beyond mind
I have heard it in science documentaries.
Discussion