This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 31, 2007 14:29
16 yrs ago
German term
mehr Genuss erfahren
German to French
Other
Furniture / Household Appliances
Il est ici question de l'un des deux domaines d'activité dans lesquels mon client (fabricant d'appareils électroménagers) s'est spécialisé, à savoir la cuisine:
Hier will X (fabricant) einen Beitrag leisten, damit die Menschen mehr Genuss erfahren.
Comment traduire le plus fidèlement possible "mehr Genuss erfahren'?
Merci d'avance.
Hier will X (fabricant) einen Beitrag leisten, damit die Menschen mehr Genuss erfahren.
Comment traduire le plus fidèlement possible "mehr Genuss erfahren'?
Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
3 | pour leur apporter une part de bonheur | Patrick Fischer (X) |
3 | une contribution aux plaisirs de la table | wolfheart |
3 | pour savourer davantage | valeriefrance |
Proposed translations
9 mins
pour leur apporter une part de bonheur
C'est vraiment "ein Genuss", le texte que vous avez à traduire, David...
Note from asker:
Bonjour Patrick! De quoi se régaler, en effet.. |
Peer comment(s):
neutral |
hirselina
: Un peu exagéré non, pour des cuisinières?
3 hrs
|
c'était en désespoir de cause.
|
12 mins
une contribution aux plaisirs de la table
contribuer pour que les consommateurs se régalent encore plus
petite suggestion
petite suggestion
4 hrs
pour savourer davantage
une idee...bonne chance!
Discussion
"Gens" : tu peux laisser tomber à mon avis en formulant la phrase autrement.