Glossary entry (derived from question below)
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 10, 2007 09:29
16 yrs ago
Italian term
tutto pepe
Non-PRO
Italian to Spanish
Other
Other
Espressione idiomatica
È una ragazza tutto pepe!
Pare facile! Ma come si direbbe in spagnolo?
Spero che mi possiate illuminare!!
Un saluto e grazie a tutti per i vostri suggerimenti.
Pare facile! Ma come si direbbe in spagnolo?
Spero che mi possiate illuminare!!
Un saluto e grazie a tutti per i vostri suggerimenti.
Proposed translations
(Spanish)
5 | Esta chica tiene pimienta!!! | Marina56 |
3 +1 | con su sal y pimienta // toda sal y pimienta | Maria Assunta Puccini |
4 | salerosa | María Diehn |
Change log
Oct 29, 2007 16:46: Feng Shui Created KOG entry
Proposed translations
+1
26 mins
con su sal y pimienta // toda sal y pimienta
Declined
una opción.
con su sal y pimienta. 3. Con cierto donaire y gracia picante. (DRAE)
con su sal y pimienta. 3. Con cierto donaire y gracia picante. (DRAE)
Peer comment(s):
agree |
Marina56
: Esta chica tiene pimienta. otra manerara, no?
3 mins
|
Gracias, Marina, me gusta mucho; deberías ponerlo como una respuesta separada. Un abrazo y que pases un buen día! :)
|
8 hrs
Esta chica tiene pimienta!!!
Declined
Esto se usa mucho en Argenmtina y te lo pongo como respuesta por sugerencia de Maria Assunta.
109 days
salerosa
"salerosa" ...sin "pimienta", me parece que da la misma idea. No estoy segura de que valga fuera de España.
--------------------------------------------------
Note added at 111 days (2007-10-29 16:43:08 GMT)
--------------------------------------------------
Muy buena opción la de "pizpireta".
--------------------------------------------------
Note added at 111 days (2007-10-29 16:43:08 GMT)
--------------------------------------------------
Muy buena opción la de "pizpireta".
Discussion