Glossary entry

English term or phrase:

... keep them distracted.

French translation:

Détendre l’atmosphère

Added to glossary by alexandre kounde (X)
Aug 24, 2006 16:32
17 yrs ago
English term

... keep them distracted.

English to French Other Cinema, Film, TV, Drama scène de film
Contexte :
Un couple a élaboré un plan pour faire se rencontrer deux célibataires. Alors que ces derniers sont mis en présence l'un de l'autre, la femme à l'origine du plan réalise qu'ils ne sont pas dupes... Elle n'en est que plus mal à l'aise. Son mari lui dit alors :
"At least smile. To reveal that you have teeth might keep them distracted!"
Dans quel sens entendre le "keep them distracted" à l'égard des deux célibataires qui n'apprécient visiblement pas d'être involontairement les personnages du plan de leur amie...?
Merci à celles et ceux qui sauront m'expliquer !

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

Détendre l’atmosphère

Tout le monde se sentira mieux !
Peer comment(s):

agree Premium✍️ : les détendre/les distraire, alors. :)
4 mins
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci encore pour la proposition, Alexandre !"
+2
16 mins

...ça va les occuper

Dans le sens que, tellement éblouis par le fait que l'autre a des dents (...) ils ne penseront pas au coup monté par leur amie... :)
Peer comment(s):

neutral Premium✍️ : Un peu trop 'conte de fées'. Ds les 2 ptes phrases, aucune allusion à un quelcque "éblouissement". Bonne journée :)
7 mins
j'utilisais le terme "éblouissement" pour souligner le détournement de l'attention...
agree Gat : Non, je pense que c'est effectivement l'idée ironique que veut faire passer le mari.
30 mins
Merci ! C'est ce que j'entendais par là ! :)
agree df49f (X)
4 days
Merci, df49f :)
Something went wrong...
+3
29 mins

ça pourrait les distraire

il faut leur montrer que tu as des dents - cela pourrait servir de distraction
Peer comment(s):

neutral Premium✍️ : Oui, déjà suggéré ds mon PC. Pourquoi ne pas simplement valider la première réponse ?
15 mins
car le mot distraire n'y était pas lorsque j'ai écrit cela - et cela vous le savez comme moi - vous connaissant j'ai vérifié plutôt 2 fois qu'une - allez....
agree Gat : J'aime bien "servir de distraction"
18 mins
agree writeaway : servir de distraction-(btw:why the neutral here but an agree below for the same comment? )
14 hrs
agree df49f (X)
4 days
Something went wrong...
+2
39 mins

les distraire

Dans le sens "les égayer", "les détendre"... ou encore distraire leur attention ... dissiper leur malaise...

Peer comment(s):

agree Premium✍️ : Oui, comme déjà suggéré plus haut.
3 hrs
agree Karine Hickey (X)
5 hrs
Something went wrong...
45 mins

Voir ci-dessous

Comparé à leur ennui mortel, le fait de découvrir que leur hôte a des dents (donc autant dire un événement dénué du moindre intérêt et d'une évidente évidence...) est un événement des plus intéressants. Le mari souligne donc avec humour à quel point la situation est ennuyeuse et inintéressante.
Donc on pourrait traduire par qq ch comme "Souris, ils pourront s'extasier sur le fait que tu as des dents" (alors qu'il n'y a vraiment pas de quoi, mais tout est plus intéressant que leur rencontre).
Je continue à chercher une formulation ironique.
Bonne chance.
Peer comment(s):

neutral Premium✍️ : Où est l'idée "d'extase" ? N'est-ce pas carrément trop fort et de la surtrad. ? "reveal your teeth" veut tt splmt dire SOURIEZ. Rien à voir avec "découverte de dents" ou personnes édentées ou non. :D
7 mins
Something went wrong...
58 mins

souris, au moins, ils verront que tu as toutes tes dents

Je pense que c'est le genre de petite remarque qui perd complêtement son sens dès qu'on passe d'une culture à l'autre...Je verrais bien ce genre de dialogue dans "Faulty Towers", par exemple...
j'ai rajouté "toutes" tes dents pour cette raison: c'est toujours absurde, mais ça parle un peu plus à un francophone, non?
Something went wrong...
3 hrs

Divertir/Faire diversion

*
Something went wrong...
6 hrs

détourner leur attention

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search