Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in excess
Spanish translation:
salvo, excepto
Added to glossary by
tangotrans
May 31, 2006 09:28
18 yrs ago
12 viewers *
English term
in excess
English to Spanish
Tech/Engineering
Law (general)
Warranty
The warranty covers only damage to the machine or its parts in excess of normal wear and consumption of wear parts.
Proposed translations
(Spanish)
5 | salvo, excepto | María Eugenia Wachtendorff |
5 | por encima de | Dr. Andrew Frankland |
4 +1 | (ver traducción) | Eva Gea |
4 | superior a / por encima de | bernar3 |
Change log
May 31, 2006 13:07: Heather Oland changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Proposed translations
2 hrs
Selected
salvo, excepto
...salvo el desgaste normal y las piezas de consumo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yes, That's what I put. Thanks everyone!!"
41 mins
por encima de
Something along those lines anyway
43 mins
superior a / por encima de
una opción
+1
52 mins
(ver traducción)
Así es como yo lo traduciría:
"La garantía cubre tan solo los daños o defectos de la máquina que no se hayan debido a su uso normal ni al consumo de piezas de desgaste"
Saludos :-)
"La garantía cubre tan solo los daños o defectos de la máquina que no se hayan debido a su uso normal ni al consumo de piezas de desgaste"
Saludos :-)
Something went wrong...