Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
joint name
español translation:
cotitular/titular conjunto
Added to glossary by
Inés Coduri
Mar 6, 2006 17:10
18 yrs ago
18 viewers *
inglés term
joint name
inglés al español
Otros
Derecho: contrato(s)
stocks
This term appears in a table titled : Individual account holders. The account holder is required to enter his name, signature and date and then he has a second row to enter *joint name* again a signature and date. I think joint name is for the second person that is going to be in the account but I do not know how to render it in Spanish. Any suggestions? if more context is needed let me know. Thanks !
Proposed translations
(español)
Proposed translations
+4
4 minutos
Selected
cotitular/titular conjunto
necesita ser titular o cotitular de una cuenta de la entidad que dispone de este medio de pago y disponer de clave de acceso a la oficina virtual. ...
www.gva.es/c_economia/ web/hacienda/donde_como_pagar_c.htm - 65k - En caché - Páginas similares
www.gva.es/c_economia/ web/hacienda/donde_como_pagar_c.htm - 65k - En caché - Páginas similares
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Ines !"
+1
4 minutos
nombre conjunto/compartido
Una opción.
+1
5 minutos
firma conjunta / nombre del adjunto
En general cuando se abre una cuenta en un banco con dos personas que firman es la firma conjunta , o sea la otra persona que puede firmar en lugar del titular.
Peer comment(s):
agree |
Sergi Callau (X)
: Firma conjunta implica que los cheques y transacciones deben ir firmadas por lso dos co-titurales o los dos firmantes. Por ejemplo, el presidente y el tesorero de una ONG (mi caso) ;-)
6 minutos
|
Mil gracias
|
5 minutos
es el nombre del titular solidario
como abreviarlo es otra cuestión... nombre solidario/nombre del titular solidario, etc....
6 minutos
Nombre del cotitular
creo que se trata de esto
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-03-06 17:17:15 GMT)
--------------------------------------------------
En España lo denominan de este modo.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-03-06 17:17:15 GMT)
--------------------------------------------------
En España lo denominan de este modo.
+2
8 minutos
segundo titular/autorizado
en España se denomina autorizado, por lo menos es lo que dicen en mi banco.
Something went wrong...