Glossary entry

Spanish term or phrase:

represente (tiempo verbal)

English translation:

represent

Added to glossary by Yvonne Becker
Feb 16, 2006 02:09
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

represente (tiempo verbal)

Spanish to English Bus/Financial Management
"Nuestra Misión
Proveer soluciones integrales, confiables y sostenibles en el tiempo basadas en las mejores prácticas, utilizando la tecnología adecuada y el capital humano de más alto nivel, que en conjunto **represente** ventajas competitivas a nuestros clientes."

Mi duda es el tiempo verbal en inglés. La verdad es que estoy agotada y la cabeza no me da. Muchas gracias por adelantado

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

represent

Our mission - To provide comprehensive, reliable, and sustainable solutions based on best practices, using the proper technology and human resources of highest level, that together represent
Peer comment(s):

agree Maria Bedoya
1 min
agree Marcelo González
47 mins
agree Margarita Palatnik (X)
7 hrs
agree tangotrans
9 hrs
agree Francisco Villegas
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+2
6 mins

representing

representing
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
4 mins
agree Denise DeVries
45 mins
Something went wrong...
10 mins

that in whole represent competitive advantages

tiempo presente
Something went wrong...
23 mins

makes available

"makes available competitive advantages to our customers"
Something went wrong...
24 mins

that as a whole can translate / be translated into competitive advantages...

translate into or translate somthing into, be converted or convert something into another form or medium....
Something went wrong...
25 mins

appear to

all together appear to have a compettitive competitive edge...

--------------------------------------------------
Note added at 2006-02-16 07:02:35 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry about the \"rouge\" competitive
Something went wrong...
+1
37 mins

can represent

que en conjunto represente ventajas competitivas a nuestros clientes = that together can represent competitive advantages for our clients

Así se maneja el tiempo verbal, CAN represent, porque existe cierta duda al respecto, no muy buena publicidad y tampoco la redacción porque debe ser "en conjunto representen", plural.
Peer comment(s):

agree Mercedes Davila
9 hrs
Gracias, Mercedes.
Something went wrong...
38 mins

that represent overall competitive advantages

If you decide to translate "que" as "that" or even "which" into English, you should use a "simple present tense" verb in this case. Every time "que" is used in Spanish or "that/which" in English, you are automatically required to have a subject and a conjugated verb as a minimum in the segment that follows. A complement (with or without a direct object) is optional in this case. Also, you have to follow a time sequence. Since all of the foregoing is in present tense, "represent" should also be in the "simple present tense". Do not pay attention to the gerund "utilizando" because the translation, in my opinion, should be "by using". Every time a verb follows a preposition in English, the gerund (ing) form is required.
Hope this helps.
Taught English as a second/foreign language in Mexico City for 30 years, including the CELE-UNAM and CENLEX-IPN (Zacatenco Campus).
Resident of Mexico City for 40 years.
Originally born and raised in Los Angeles, CA


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-02-16 02:51:26 GMT)
--------------------------------------------------

In addition to the foregoing, the verb should be in the plural form because it refers to "adequate technology and human capital".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search