Jan 12, 2006 10:39
18 yrs ago
1 viewer *
English term

solid-stated

English to French Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Polymers
"PPG manufactures solid-stated and amorphous polyethylene terephtalate".
Il me semble que "mis a l'etat solide" n'est pas elegant. D'autant plus que de tels polymeres sont, a temperature ambiante, evidemment des solides (egalement s'ils sont amorphes). Donc, il doit y avoir un terme beaucoup plus approprie. Les polymeres "solid-stated" sont obtenus en utilisant un "solid stator"... Je ne vois pas bien en francais.
Merci, Francoise.
Proposed translations (French)
3 stabilisé

Discussion

Francoise B (asker) Jan 12, 2006:
Merci.

Proposed translations

8 mins
Selected

stabilisé

poly(téréphtalate d'éthylène)(ou PET) amorphe et stabilisé; Solid-sate veut qqfs dire "à l'état d'équilibre". les () ne sont pas obligatoires dans la désignation du polymère, on trouve aussi: polyéthylène-téréphtalate.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cette proposition me convient tres bien. J'ai en effet retrouve ce sens dans differents documents. Merci beaucoup et bonne journee."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search