Jun 23, 2005 08:59
18 yrs ago
Italian term
salvo l'esecuazione
Italian to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Otro "salvo" más ( y el último, creo)que me complica toda la frase:
"Il CG dovrà consegnare a XXX un impegno di una compagnia assicuratrice a rilasciare - per la sola ipotesi di estinzione, a qualsiasi causa dovuta salvo l'esecuzione, del rapporto contrattuale succesivamente all'approvazione..."
"Il CG dovrà consegnare a XXX un impegno di una compagnia assicuratrice a rilasciare - per la sola ipotesi di estinzione, a qualsiasi causa dovuta salvo l'esecuzione, del rapporto contrattuale succesivamente all'approvazione..."
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
Excepto
o exceptuando
¡Suerte!
¡Un saludo!
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-06-23 09:12:31 GMT)
--------------------------------------------------
... la ejecución...
¡Suerte!
¡Un saludo!
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-06-23 09:12:31 GMT)
--------------------------------------------------
... la ejecución...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...