Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (205 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Subtitling Best subtitling tool Sounds like an interesting product [quote]MisterEsite wrote: A few friends and me
are currently building Type Studio. Type Studio is
a subtitling tool and a video editor.
Currently our focus is subtitling and we try<
Jeremy Smith Mar 8, 2021
Trados support Exporting comments from SDLXLIFF file to TTX Hi, I strongly suspect the answer to my
question is going to be a resounding "no", but is
there any way to keep comments in place when
exporting from Studio's SDLXLIFF format to TTX (or
Jeremy Smith Mar 25, 2011
Poll Discussion Poll: If you could use only one source of reference material, which would you choose? Internet Although I am vehemently against
Internet/electronic-reader based supports for
fiction, the Internet is perfect for reference
works.
Jeremy Smith Oct 7, 2010
Money matters 3-month cancellation fee for free trial? Geoworkz Don't do it Search the forums for Translation
Workspace/Logoport. There's a lengthy thread about
this very subject, with almost everyone expressing
astonishment and horror at Lionbridge's dreadful
Jeremy Smith Sep 14, 2010
Site forums Facebook link in initial posts of forum threads Why does Facebook get special treatment though? There's already the "Share this" button at the top
of each page. Facebook is included among the
sharing options. Why does Facebook get to elbow
its way into the body of the forum text? Are
Jeremy Smith Sep 9, 2010
Trados support Case sensitive picklist values in Multiterm Thanks Thanks for the reply. Yes, it's in the status
field. You're right that there shouldn't be a
difference between "Company" and "COMPANY", but it
appears that there is. When I process the
Jeremy Smith Sep 6, 2010
Trados support Case sensitive picklist values in Multiterm Hi, I'm trying to import entries from a
Multiterm glossary supplied to me by a client. I
have created a Termbase using the Termbase
definition sent by the client. When I try to
impo
Jeremy Smith Sep 3, 2010
Trados support Urgently looking for Trados software Or the Translators' Group Buying section on this website Pretty good deal here: http://www.proz.com/tgb/ Jeremy Smith Jun 9, 2010
CAT Tools Technical Help Another Translation Workspace upgrade problem Now I understand [quote]Skatrine wrote: Frankly, Jeremy, as
someone who refuses to work on Logoport (and much
less get into Translation Workspace), I'm happy
you're getting this kind of trouble. You do
Jeremy Smith Jun 1, 2010
CAT Tools Technical Help Another Translation Workspace upgrade problem Resolved I'm feeling rather sheepish - it was a simple
thing to resolve. I was trying to click the
"LogoportInit" tab key to open the Word macro
instead of the new "TWInit" one. Silly me. I
Jeremy Smith May 6, 2010
CAT Tools Technical Help Another Translation Workspace upgrade problem Hi, Upon being forced to "upgrade" Logoport to
Translation Workspace, I am now unable to use the
programme. Now, when I open MS Word, I get the
message: "The Translation Workspace Wo
Jeremy Smith May 4, 2010
Trados support Can't open termbase in SDL Trados 2009 SP2 for new project Known Trados bug Hello there, If you have opened Trados 2007
since you last opened Trados 2009, term
recognition no longer works until you launch a
special little programme that you can download
fro
Jeremy Smith Apr 8, 2010
Translation news UK: providing translators to bring criminals to justice costs more than £100,000 a day The Express is a tabloid and therefore not a
reliable source of news, so this may or may not be
true. It certainly fits in with that "newspaper"'s
agenda of vilifying asylum seekers and im
Jeremy Smith Mar 23, 2010
Trados support Studio 2009 freelance license: desktop + laptop? Yes [quote]Nora Diaz wrote: Returning the license
every time I need to switch between my desktop and
my laptop sounds like a big hassle, as I sometimes
need to do this several times during
Jeremy Smith Nov 11, 2009
Trados support Backing up TM in Trados Copy and paste Simple - just copy the folder(s) that contain your
TMs and paste them onto the USB drive.
Jeremy Smith Nov 10, 2009
Hardware Trados 2009 + 1MB ram netbook = too slow? Thanks Marinus I had no idea such a thing as a notebook with
excellent battery performance existed. Looking
through the options here, it look a lot like I'm
going to forget about the netbook idea and go
Jeremy Smith Nov 4, 2009
Hardware Trados 2009 + 1MB ram netbook = too slow? 2GB it is, then Amazon offer a good deal on bundled
netbooks+RAM+external DVD drives, so I'm going to
go for that. The netbook would only be for very
occasional Trados/professional use, and I notice
Jeremy Smith Nov 4, 2009
Hardware Trados 2009 + 1MB ram netbook = too slow? I'll go for 2GB Hi, Thanks for all the responses. My main
motivation behind going on the netbook (as opposed
to laptop) route, is the wonderful battery life of
the netbook. Any work I do on the mach
Jeremy Smith Nov 2, 2009
Hardware Trados 2009 + 1MB ram netbook = too slow? Hi, I intend to buy a new netbook very soon, as
the feeble battery power of my laptop makes it
fairly useless for working while travelling on
trains and planes. My questions is, is t
Jeremy Smith Oct 30, 2009
Trados support Multiterm Word plug-in is in Japanese! Fixed Fixed with the new SP1 release. Jeremy Smith Oct 16, 2009
Trados support Multiterm Word plug-in is in Japanese! Hello, Here's on odd one for you. I took
advantage of yesterday's special discounts to
upgrade to Studio and Multiterm 2009. After
installing Multiterm 2009, I have noticed that all<
Jeremy Smith Oct 1, 2009
Trados support Studio 2009: problems moving and organising files Bumping the thread I have no answer for you, I'm afraid, I just
wanted to raise the profile of this thread in case
anybody who has an answer hasn't seen it. I
bought the Studio upgrade yesterday because o
Jeremy Smith Oct 1, 2009
Trados support What should I download from my account at https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/default.asp? A little late but... You've probably already worked it out, but install
Multiterm 2009, not 2007 (2007 doesn't work with
Studio). It doesn't matter which order you
download the other things, as long as you hav
Jeremy Smith Sep 30, 2009
Off topic How old is your photo? Too old About six years old. Hmmm....perhaps I should
consider changing it.
Jeremy Smith Jun 11, 2009
Lighter side of trans/interp What is the funniest mistake you have come across when proofreading? Popular with female drivers On some cars, one safety feature is that the
driving seat vibrates when you veer out of the
lane you are driving in. One translator called
this feature: under-seat vibrators. If I ha
Jeremy Smith Jun 9, 2009
Poll Discussion Poll: When translating, do you ever ask somebody at your household for input/feedback? No My dog only ever suggests "woof woof woof" as a
translation for anything, so I've given up asking
her.
Jeremy Smith Apr 30, 2009
Poll Discussion Poll: Have you ever worked on a translation outdoors? Yes In my garden here in Manchester, UK. Also on a
park bench in Prague, "borrowing" a wireless
Internet connection from a nearby office block.
Jeremy Smith Apr 22, 2009
ProZ.com international conferences Ohrid conference 2009 - Travel Lonely Planet Hello - looking forward to seeing everyone in
July. There are some travel details on the
Lonely Planet
website: http://www.lonelyplanet.com/macedonia/
southern-macedonia/ohrid/tr
Jeremy Smith Feb 17, 2009
Translator resources Is there a way to expand IATE database? Very likely impossible IATE is a database mainly intended for in-house
use by the various EU institutions and translation
bodies. I imagine suggestions could be made, but
opening it up into a kind of wiki that a
Jeremy Smith Jun 24, 2007
Safe computing Moneybookers scammers Moneybookers scammers Hello there, I just thought it might be worth
warning people that there appears to be an
increase in phishing scams at the moment from
unscrupulous scammers involving Moneybookers. I
Jeremy Smith May 14, 2007
ProZ.com international conferences Budapest conference 2007 - links to photos My photos My photos (of Budapest - didn't take any of the
actual conference - my girlfriend had custody of
the camera while was busy attending the sessions -
although there are some of the Danube cr
Jeremy Smith May 4, 2007
Poll Discussion Poll: How do you handle jobs on subjects which go against your personal beliefs/ethics? Context is everything A job may have extremely distateful content or
relate to illegal activities, but if it is clearly
going to be used as a study into the subject at
hand or to combat the relevant activity (a
Jeremy Smith Mar 30, 2007
Safe computing Phishing (allegedly a Moneybookers email) Contacted support I asked Moneybookers support staff after receiving
one of these phishing scam mails. They told me to
forward it to [email protected]
Jeremy Smith Feb 14, 2007
Poll Discussion Poll: Do you get distracted by chores when working at home? Never There is a pile of ironing next to me that has
been there for three weeks, along with a
half-drunk cup of coffee from a couple of days
ago. I don't believe I actually own a duster. I
Jeremy Smith Feb 13, 2007
Business issues Shall I take maternity leave or not? Good clients will stay with you Although I'm far from the most qualified person to
comment on this thread (I have no children...and
I'm male), I would just like to say that any
clients that never contact you again simply
Jeremy Smith Jan 29, 2007
Software applications notebook keyboard spanish symbols and accents CharMap The CharMap.exe feature mentioned above is great!
Sometimes the smallest, most useful features
remain unknown to most people. Thanks for letting
me know about it.
Jeremy Smith Jan 5, 2007
Office applications Word is finishing analyzing your document... no pdfmaker template I don't have the pdfmaker template listed at all
in my templates/add-ins, so it isn't that. Thanks
for the idea, anyway. This issue is driving me
mad. I'm thinking of returning to Word 200
Jeremy Smith Dec 10, 2006
Office applications Word is finishing analyzing your document... Tried all kinds of settings Yes, I've tried that, but it doesn't seem to have
made any difference. I'll keep trying various
different options, in the hope that it will help,
but I just can't see how to do it. Ah,
Jeremy Smith Dec 4, 2006
Office applications Word is finishing analyzing your document... Word is finishing analyzing your document... Hi, I am using MS Word 2003, and every few
minutes I get the message "Word is finishing
analyzing your document" in the status bar at the
bottom of the screen. While this is being
d
Jeremy Smith Dec 4, 2006
Translation Theory and Practice Issues with Translation office 3000 I bought v8... ...never having used the previous versions, and I
agree with the near unanimous gripes against the
Project>Job structure. As for the codes - I
simply ignore the ones generated automatic
Jeremy Smith Nov 21, 2006
Lighter side of trans/interp Who make better translators, women or men? Archaic and irrelevent Mary and John are similarly intelligent and both
have a translation degree from a leading
university. They each go on to excel in their
chosen field of translation. Here endeth the
les
Jeremy Smith Nov 14, 2006
Linux OS / Free software Micro$oft freeware accounting software Don't see how it's a scam I just found the link on a weblog and thought it
might be useful. I share many people's distrust
of Microsoft, but the fact that this is labelled
"Express" rather than "Professional" se
Jeremy Smith Nov 6, 2006
Linux OS / Free software Micro$oft freeware accounting software edited post Oops. I missed out an HTML tag. Fixed now, Thanks
for letting me know.
Jeremy Smith Nov 6, 2006
Linux OS / Free software Micro$oft freeware accounting software Micro$oft freeware accounting software I just found this Microsoft Office Accounting
Express official free download (via
Lifehacker). I haven't looked at it yet, but it
could be a good accounts solution.

[Edited
a
Jeremy Smith Nov 6, 2006
Trados support Winalign error 33205 Winalign error 33205 Hi, I keep getting this error message in
Winalign, after alignment has supposedly taken
place (although the aligned files do not appear on
the screen - just this error message): Erro
Jeremy Smith Oct 11, 2006
ProZ.com bugs Site language changes at random Sorry it's taken so long to respond Hi, I don't use a web counter, and I haven't
been checking my stats. It appears to just happen
(most of the time, but not always), when I view
the forums. The whole site then switches t
Jeremy Smith Sep 20, 2006
Windows operating systems High CPU Usage problem Google Desktop Search Google Desktop Search generated this and other
problems for me. Things returned to normal after I
uninstalled it.
Jeremy Smith Sep 19, 2006
Poll Discussion Poll: How many kids do you have? None yet - probably will though Zero children here, but I'm thirty and that's
still young,
right? *silence* Right? :) My
girlfriend wants kids, but not yet (she's younger
than me). I want one (maximum two
Jeremy Smith Sep 18, 2006
ProZ.com bugs Site language changes at random Site language changes at random Hi, I have noticed over the past month or so
that the proz.com interface language keeps
changing over to Romanian (from my original
setting of English) at random times - most often
Jeremy Smith Sep 13, 2006
ProZ.com: Translator Coop New photo - how can I optimize for my profile page? Picasa Google has image editing software as a free
download. Picasa2: picasa.google.com
Jeremy Smith Sep 13, 2006


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »