This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi everyone,
call me stupid! I'm a stupid person...:-( I felt into the trap, I gave him all the information (my personal data, not the banking account) and my rate per page and now he a
Sandra!
Stavo iniziando a disperare!!!!
Nessuno rispondeva al mio "appello".
Info utilissime...hai compreso in pieno quello di cui avevo bisogno.
Infatti il ragazzo non è molt
Ciao a tutti!
Ieri sono stata contattata da un'amica che mi ha chiesto la "cortesia" di fare ripetizioni di francese a suo figlio...il ragazzo frequenta la seconda media e ho già appur
[quote]Daniele Martoglio wrote:
Forse volevano solo che fosse "madrelingua" (target) e lo hanno messo come madrelingua sorgente.
[/quote]
Daniele, non credo che sia quello che
leggendo il post di Laura mi è sorto un grosso dubbio...anch'io lavoro con notula di collaborazione ma non ho mai fatto il procedimento che spiega lei ("Stampo,incollo, scannerizzo, s
Io sono d'accordo in toto con Angela, è una questione di punti vista!
Può capitare che ad un'agenzia/privato capiti un lavoro del genere tra capo e collo! Chissà cosa è potuto s
Ciao Monica,
effettivamente è una situazione un po' delicata! io però agirei in questo modo: visto che ti ha detto che puoi fare dei commenti e dire la tua opinione, io gli/le farei v
..you can buy it, it is not expensive! Otherwise, before decide to buy it you can check if this tool is already used from other people/client or if it is required from other agencies.
O
ora mi vengono tutti i dubbi di questo mondo...scusate se rompo le scatole ma non sono molto pratica in materia (credo si sia potuto già notare dati i miei "post"): ma le notule di co
Grazie Valentina,
ora è tutto più chiaro grazie a voi colleghi...lugni da me evadere le tasse...ecco perchè mi sono rivolta a voi non riuscendo a risolvere il problema da sola!!!
di cuore...era un dubbio davvero enorme che non sapevo come risolvere!!!
Quindi io dovrò consegnare al mio commercialista le notule di collaborazione come faccio con i clienti italiani
Ciao a tutti,
eccomi di nuovo!
ho un dubbio che mi assilla da più di due settimane: durante quest'anno ho lavorato per alcune agenzie straniere (soprattutto Argentina e Germania) che<
...to all members and non!!!
May this new year bring all of us (and our family) all the best we want!!!
Peace, Love, Healthness and...Work!!!
texjax: i fuochi d'artificio sono
Enrica...unfortunely I should to wait the first days of 2008 to know something about the job...I will let you know!
Anyway, I'm very happy for you!
Good luck!
Happy New Year!!!
Margareet has reason...call them!
A same situation is happened to me some days ago...I sent to a potential client a sample of editing (asked to me), I was sure that it was all OK but I
Tanti auguri anche da me a tutti voi e a tutti i vostri cari.
Che il Santo Natale possa illuminare i nostri cuori e renderci più buoni verso il Prossimo e il Nuovo Anno 2008 possa
Grazie Natalya per l'info,
volevo però sapere anche se esistono dei siti sui quali si possono trovare delle valide traduzioni di parole tecniche,
Grazie per la disponibilità,
Margh
Ciao a tutti!
ho bisogno del vostro aiuto!
mi servirebbe sapere quale dizionario specialistico (soprattutto in meccanica) bilingue IT>RU e RU>IT mi consigliate; anche su cd-rom!
No
Ciao a tutti!
come potete vedere anch'io ho la "spunta" del membro verificato....grazie a tutti voi per i suggerimenti e un grazie di cuore a Soleproz che ha efftuato il mio "passaggio"
io sono ancora qui che sto aspettando...
sono contenta che il mio post sia servito a qualcosa!!!
Buona giornata,
Marghe
[quote]Marie-Hélène Hayles wrote:
che come pote
Fin qui c'ero arrivata grazie ai vs. suggerimenti!
Però se la cosidetta "Identity verified" è data soprattutto dal pagamento in quanto membro pagante, io non capisco perchè non
Però a questo punto perchè io non ho "il segno nero accanto alla mia foto" visto che anch'io sono membro pagante????
C'è qualcosa che "batte" nel sistema...infatti per capire meglio
Grazie Giuliana! :):):)
[quote]Giuliana Buscaglione wrote:
Ciao,
a dicembre scade la promozione, ma ognuno rinnova la propria membership quando vuole, al più tardi nel mese in
"Arieccome!" :) ;)
Questa settimana non vi lascio in pace un momento!
è la settimana dei dubbi atroci questa!
DUBBIONE: ho visto che sta per scadere la data per il rinnovo/iscrizi
Ciao Claudio,
anch'io ho visto l'offerta di cui parli e anch'io quando ho letto quella frase sono rimasta un po' sbalordita!
Per curiosità, sono andata sul loro sito e ho scoperto c
Grazie Christel!!!!
Era quello che non riuscivo a capire...ora è tutto più chiaro!
Buon weekend,
Marghe
[quote]Christel Zipfel wrote:
Difatti si chiama "ID verified", do
Grazie per i vostri suggerimenti...questa mattina ho inviato anch'io un support ticket per cercare di capire se anche con bonifico bancario sarà possibile risultare un membro verificato o
Infatti Marie!
è quello che vorrei capire anch'io perchè a questo punto ognuno di noi (membro pagante) può essere membro verificato!
Io non la vedo così, è troppo facile..paghi e
Grazie Daniele per le delucidazioni!
Una domanda mi sorge spontanea: ma io vicino alla mia foto del mare in tempesta delle mie zone (Salento) appare la "V" come ce l'hai tu per esem
Dopo essermi informata sulle FAQ riguardo all'argomento ho un altro dubbio:
mi è sembrato di capire che si può diventare "membro verificato" in 3 modi:
1. pagando USD 5,00 con
Ciao Angio,
sono un po' esausta ed esaurita...non mi è proprio venuto in mente di cercare nelle FAQ...
Mio Dio, ho bisogno di ferie!!!! :)
Ora vado a spulciare un po' le cos
Ciao a tutti i Proziani,
ho una domanda in testa da un paio di giorni e non riesco a darmi una risposta.
Girovagando per il sito ho notato che alcuni degli "account" portano la
Ciao Iris,
parto innanzitutto con il dirti che mi dispiace per quello che ti è successo...sono esperienze che come ha già detto CiElleTi ognuno di oni prima o poi ha...
Sei stata bra
Ciao Giles,
grazie infinite!!!! stavo impazzendo...
Di nuovo infinite grazie,
Buon weekend,
Marghe
Ora posso finire di completare la pagina del mio profilo!!!! :)
Marg
Ciao a tutti!
ho un piccolo problema: mi sono intestardita: DEVO trovare la traduzione originale di questa frase "Tutto ciò che merita di essere fatto, merita di esser fatto bene" dell
...la richiesta è stata chiusa ieri...se avete notato!!!
Avranno già trovato? oppure avranno letto il ns. forum???
BAH...chi lo saprà mai!
Buona giornata a tutti,
Marghe
Sono ironica anch'io...e remo anch'io vicino a te....se non ti spiace!!!! :)
Buon lavoro,
Marghe
[quote]lanave wrote:
Carissima,
spero tu abbia colto la sottilissima iron
La tua osservazione è giustissima....
Ciao,
Marghe
[quote]lanav e wrote:
Del resto hanno coscienziosamente specificato che l'offerta è rivolta a studenti o traduttori non
Ciao Nicoletta,
l'ho vista anch'io e, francamente mi sono molto sorpresa della richiesta di collaborazione...non per il contenuto ma per la cifra proposta!!!!
Capisco benissimo che �
Hai proprio ragione LUCA!!!
Saluti,
Marghe
[quote]Luca Ruella wrote:
Recentemente ci sono tante persone che chiedono consigli su come iniziare la professione, ecco un'offerta
pensavo fosse uno scherzo...poi leggendo i vostri commenti e andando sul sito fisciano.com mi sono ricreduta...mi vengono i brividi veramente!!!!
non trovo le parole giuste per esprim
Ciao Claudio...l'ho vista anch'io quell'offerta e ti devo dire che mi sono "divertita" ad aggiornare ogni tanto la pagina per vedere quanti avevano aderito alla richiesta di offerta...mi �
vedere che siamo in tanti!!!! non immaginavo ci fossero così tanti pugliesi, e più in particolare SALENTINI...qui nel sito!!!!
Sono felicemente stupita di ciò...mi sono trasferita
io sono membro proz da poco più di un mese...anch'io all'inizio ho avuto le tue stesse perplessità...ma poi ho pensato: io ci provo! e ti dico che a distanza di un mese sono stracont
Ciao Maria Josè, ho appena letto il tuo intervento...sono d'accordo con te quando dici che ognuno è libero di fare le proprie scelta, cliente o fornitore che sia; da che mondo è mon
Brava Sabina...concordo al 100%
Anch'io stamattina ho preso su la calcolatrice....e non ci potevo credere...chissà...ora sarei curiosa di sapere per quanto hanno assegnato quel lavoro..
OK!!! quello che dite può essere vero ed ammissibile, però così implicitamente, secondo me, affermate che il sistema ormai è "corrotto" (passatemi il termine) e la situazione che si è
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free